Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Piyokorota] Sekai wa Owatte Oparimashita. [Chinese] [Nore個人漢化]

[ぴよころた] 世界はオワってオパりました。 [中国翻訳]

Artist CG
Posted:2017-10-06 12:07
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:29.74 MB
Length:25 pages
Favorited:389 times
Rating:
100
Average: 4.49

Showing 1 - 25 of 25 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
<1>
Posted on 06 October 2017, 12:07 UTC by:   L-I-N    PM
Uploader Comment
此地為圖包
下附上完整檔載點:
http://www.linkbucks.com/BIig5

第一次試做漢化為此作者的作品,翻譯上可能有些錯誤,但請不要去在意
此作者的作品一直都很有魔性,一但踏入就有可能深陷其中再也走不出來,讓人呈現喪心病狂的性趣
曾經有個漢化組做過一本就棄坑了,實在很可惜。
所以衝著興趣使然與心血來潮,在不知不覺下就做了這本,目前是有打算連某個長篇都漢化
還請各位愛好者敬請期待。

喜愛此作品還請支持購買原版及原作者的作品!

漢化作品單純做為興趣交流用~

在此推廣漢化組官方部落格:
http://anubisgirl-hen.doorblog.jp/
Posted on 06 October 2017, 13:14 UTC by:   smallsun    PM
Score +28
除了666 我已经想不出其他的赞美汉化组词了 希望能再接再厉。
Posted on 06 October 2017, 13:42 UTC by:   熱風疾走    PM
Score +37
女主的性格好棒啊,希望最后能成功中和腐海让过大奶子瘪掉,那样就和男主幸福的在一起啦!(。ò ∀ ó。)
Posted on 06 October 2017, 13:53 UTC by:   h307515099    PM
Score +6
太棒了!!!!!
Posted on 06 October 2017, 13:55 UTC by:   Fianparagramme    PM
Score +5
好魔性啊。。
Posted on 06 October 2017, 14:20 UTC by:   op770513    PM
Score +6
感謝大大無私漢化
Posted on 06 October 2017, 14:25 UTC by:   f6942542    PM
Score +22
玛娜=mana=魔法啊
Posted on 06 October 2017, 14:30 UTC by:   elijah0914    PM
Score +16
從里界漢化組的試搾那篇之後就以為不會有人再漢化這家作品
沒想到有生之年還能看到漢化 太感謝了 超乳萬歲
Posted on 06 October 2017, 14:30 UTC by:   gtx750i    PM
Score +17
这好炫啊
Posted on 06 October 2017, 15:21 UTC by:   rt48766    PM
Score -1
emmmm,除了大过头了的奶子之外这个女主的人设我都是很喜欢的。。。
Posted on 06 October 2017, 15:27 UTC by:   willson149    PM
Score +9
有種像是看到了慎杯的感覺Σ( ° △ °|||)︴
Posted on 06 October 2017, 15:49 UTC by:   Universaldemon    PM
Score +37
这画师灵视有点高啊。。。
Posted on 06 October 2017, 15:56 UTC by:   Maydayman    PM
Score +2
我这个509是怎么回事啊。。。
Posted on 06 October 2017, 16:25 UTC by:   XXrytd    PM
Score +6
为啥我想到了孙悟空······
Posted on 06 October 2017, 16:38 UTC by:   jinyifan    PM
Score +5
世界终结前
Posted on 06 October 2017, 16:48 UTC by:   marvtank    PM
Score +13
为了更大的乳房前进啊 好想看接下来的
Posted on 06 October 2017, 17:21 UTC by:   annnihilate    PM
Score +6
不管承认也好 不承认也好 人一出生就是渴望奶子的 这就是生存本能
Posted on 06 October 2017, 17:43 UTC by:   pzy12345    PM
Score +3
希望汉化组能汉化更多这个作者的作品!!!有本单行本很赞的
Posted on 06 October 2017, 18:39 UTC by:   L-I-N    PM
Score +16
回7樓 "f6942542"
會翻譯成"瑪娜"而不翻成"魔法",是因為我覺得這樣子的解讀可能會比較好一點。
"瑪娜"一詞在這裡像是一種有形東西,"魔法"一詞聽起來是抽象無形的。
我覺得前者會比後者更容易表達出作者的意思,我也覺得這樣會讓大家更容易閱讀。

例如: 「因為有了大量魔力,才能讓自身積蓄更多的"魔法(mana)"」 這樣好像怪怪的。
照我自己翻就是
「因為有了大量魔力,才能讓自身積蓄更多的"瑪娜"」

感謝各位愛好者的支持,但請不要抱太大期待,我不一定會再更新
畢竟這是我自己一個人試做的東西,原作者的系列作在翻譯上真的有很多問題跟翻譯盲點
我真的很能理解為何當初那個漢化組要棄坑的原因......
Posted on 06 October 2017, 18:43 UTC by:   998_    PM
Score +34
奶子上长个人
Posted on 06 October 2017, 20:38 UTC by:   lixiye    PM
Score +6
竟然有人翻译这个系列……真是太……令人兴奋了!
Posted on 07 October 2017, 00:01 UTC by:   Bloodfort    PM
Score +9
汉化组万岁,超乳万岁!
Posted on 07 October 2017, 00:40 UTC by:   Okabe1    PM
Score +6
有点可怕
Posted on 07 October 2017, 03:25 UTC by:   wyb123415    PM
Score +6
然后呢……我居然开始莫名期待之后的剧情了
Posted on 07 October 2017, 06:08 UTC by:   fgvg12    PM
Score +5
这个作者的东西终于有人汉化了
Posted on 07 October 2017, 14:30 UTC by:   lllianhenc    PM
Score +6
谢谢汉化组~
Posted on 07 October 2017, 18:33 UTC by:   233苗    PM
Score -19
求好心人告诉我里站现在该怎么进?

求好心人告诉我里站现在该怎么进?
Posted on 03 November 2017, 15:33 UTC by:   alan51642    PM
Score +6
同樣是這作者的 暴食の怪蟲 アルメリア戦記ナフォニ警備隊の章 我也很推薦,有沒有興趣漢化呢?
Posted on 06 November 2017, 11:45 UTC by:   L-I-N    PM
Score +6
抱歉,扶他系列不列入漢化選項
Posted on 12 November 2017, 18:04 UTC by:   elijah0914    PM
Score +6
不曉得大大打算要漢化的長篇是不是膨乳幻想
Posted on 27 November 2017, 12:48 UTC by:   L-I-N    PM
Score +6
膨乳幻想只有出過一作,並沒有長篇,我所謂長篇是小說
Posted on 28 November 2017, 06:53 UTC by:   hell titan    PM
Score +3
这脑洞66666666
Posted on 09 March 2018, 08:28 UTC by:   herryk@    PM
Score +9
竟然有汉化组汉化这个作者的作品,太伟大了!
Posted on 11 April 2020, 04:32 UTC by:   112255acg    PM
Score +6
这不是人长了一对巨型柰子 这是柰子上长了个人吧啊喂!

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service