Was not the person who did the translation -- all I did was cleaned the text-bubbles and pasted in the typesetted ENG that was presented here in http://hypnohub.net/pool/show/2090
If you have to thank somebody, thank them (like really)
Had the liberty to change some of the dialogue a bit (some text bubbles were way too small), can be a bit inaccurate all Im sayin'
Please enjoy -- this is my first upload to a goddam h-site, and my skills with PS isn't really the best (still practicing) -- it may not look pretty to some ppl and im sorry for that. So yeah, I think that's it for now
(BTW, never asked permission to publish this translation. Out of respect, if the org. publisher of this were to ask to take it down. I will have to oblige.)
Posted on 06 August 2018, 18:51 UTC by: FlamingFun
Score +36
A tip for future stuff if you continue, but most releases use all-caps fonts. Pretty good for your first time, though!
Base +6, killwithme666 +7, Chilla4000 +17, LavisheMe +6
Petty gripes that I have: -Font style/size are inconsistent -Text not always centered -Text almost reaching the edges/Not enough empty space around the inner side of speech bubbles -Japanese sfx not cleaned up
Other than that, this was a clean translation. Thanks for your effort in type setting this!
uhmm, I mostly did this for myself but I did my own version of this typesetting; while correcting some of the dialogue in your bubbles. If you'd like to see it then just let me know! I'm not a typesetter at all, but I did use this for practice because I liked this so much haha.