Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Amuai Okashi Seisakusho (Shiki Tenki, Reitou Mikan)] Soshite Tenshi-kun to Succubus-chan wa Irekawaru | Angel-kun and Succubus-chan are Swapped [English]

[あむぁいおかし製作所 (志岐転機、れいとうみかん)] そして天使くんとサキュバスちゃんは入れ替わる [英訳]

Doujinshi
Posted:2020-09-18 09:13
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:11.53 MiB
Length:36 pages
Favorited:814 times
Rating:
187
Average: 4.17

Showing 1 - 36 of 36 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
<1>
Posted on 18 September 2020, 09:13 by:   clopsockpuppet    PM
Uploader Comment
This was done using machine translation, so I apologize if there's some mistakes. I really like this author's works, but they usually don't get translated and I figured a machine translation is better than nothing.

The names were given in katakana (a Japanese alphabet for foreign words), and there's a lot of leeway into how someone might want to pronounce them.

Original: https://www.pixiv.net/en/artworks/75114192

(I found that after having copied all the pages from *****.net. Hopefully there wasn't a drop in quality.)
Posted on 20 September 2020, 04:30 by:   errata    PM
Score +37
I usually don't enjoy body-swapping, but this is an exception. Plus, accidental self-hypnosis is hilarious!
Posted on 20 September 2020, 09:31 by:   b911    PM
Score +47
> but they usually don't get translated and I figured a machine translation is better than nothing

I appreciate the sentiment and effort here, but from what I've seen in the past, a machine TL causes way more harm than good. When something receives a translation, it is drastically less likely to get another one, even if the translation is terrible. Conversely, untranslated works have a much higher chance to get a good TL one day, especially if they're less than a year or two old. This is especially true in this age of crowdsourced translations (example: /uploader/Bfodler).
Posted on 21 September 2020, 07:09 by:   clopsockpuppet    PM
Score -2
There's more works being written than there are translators to translate them all. This one was over a year old, and unlikely to get translated. If anyone would have done it, this author has plenty of other works to translate. And there's plenty of other stuff by other good authors. They'll still translate. This work is an additional translation we'll get. Not one that's instead of one we would have had.
Posted on 21 September 2020, 12:04 by:   ast4    PM
Score +92
The translation seemed fine when I read it and I didn't realize machine translation was used until I read the comments so good job!
As long as you just use the machine translation as a starting point you can get good results.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS