Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Aarokira] A Strict Mother's Pride and Joy [Chinese]

Western
Posted:2024-07-19 14:32
Parent:2984245
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:25.29 MiB
Length:46 pages
Favorited:1933 times
Rating:
127
Average: 4.68

Showing 1 - 40 of 46 images

<12>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 19 July 2024, 14:32 by:   JJlin1961    PM
Uploader Comment
2024.7.19
修改了部分页面的错别字:)
2024.7.13
已更新完后续番外。
这本的前篇也翻译发布了:/g/2984251/34595c0a58/
2024.7.09
自己翻着玩的,机翻+自己增改润色一下,很喜欢这种肥熟的妈妈,但一直没看到有大佬翻译。还有一部分番外没嵌字,就不传了,先放本片+一部分后日谈,剧情是完整的,剩下的番外过几天嵌好了再传上来。
Posted on 09 July 2024, 23:14 by:   liekesi162    PM
Score +30
感谢翻译 棒 太棒了 超爱这剧情 完全戳我XP上了
Posted on 10 July 2024, 00:34 by:   fk6655    PM
Score +12
要是这样肥熟画风的妈妈有腋毛就更好了~腋毛和肥熟女很配哦(以本人的xp来说)
Posted on 10 July 2024, 00:54 by:   sleepyo    PM
Score +153
點進來前:這古早畫風什麼情況啊
點進來後:我操我得坐起來打
Posted on 10 July 2024, 01:02 by:   JJlin1961    PM
Score +34
确实,腋毛和肥熟阿姨很搭,还有浓密的阴毛、肛毛+黑木耳,简直是究极肥熟妈妈(⁠♡⁠ω⁠♡⁠ ⁠)⁠ ⁠

呀,P2忘记润色了,是完全的机翻,之后传番外篇的时候再改过来(⁠´⁠ε⁠`⁠ ⁠)
Last edited on 10 July 2024, 01:18.
Posted on 10 July 2024, 02:46 by:   wanwanshang    PM
Score +24
我将进行持续手冲
Posted on 10 July 2024, 04:19 by:   babjju    PM
Score +6
🥰🥰🥰
Posted on 10 July 2024, 04:32 by:   JJlin1961    PM
Score +18
才发现这本还有部前篇,还是全彩的,争取周末翻出来(⁠●⁠♡⁠∀⁠♡⁠)
Posted on 10 July 2024, 04:36 by:   liuzy777    PM
Score +15
许久未见如此如狼似虎的milf了。
Posted on 10 July 2024, 07:08 by:   Wwfe4h    PM
Score +4
加油英雄
Posted on 10 July 2024, 11:34 by:   Sexseekers    PM
Score +3
很有力量的画风
Posted on 10 July 2024, 23:11 by:   lsjjoy    PM
Score +17
翻译很接地气也很癫,劲!
Posted on 11 July 2024, 14:31 by:   DYH22511    PM
Score +4
哇,我一直超喜欢这个作者,他还有好几篇也特别带劲,爽🐍,只能说爽🐍好吧
Posted on 12 July 2024, 02:11 by:   akipo    PM
Score +0
50都绝经了…
Posted on 12 July 2024, 07:38 by:   JJlin1961    PM
Score +17
看人吧,19年那会山东不就有一位67岁的产妇吗?当时还刷新国内自然受孕年龄的记录了。
Posted on 12 July 2024, 15:24 by:   ctarg    PM
Score +5
感谢汉化,这个作者的画风很喜欢
Posted on 12 July 2024, 17:25 by:   comic002    PM
Score +4
这个作者的是真的好冲,万分感谢汉化
Posted on 13 July 2024, 02:51 by:   sihou    PM
Score +7
感谢汉化,目前最喜欢的母子奸画师
Posted on 14 July 2024, 10:30 by:   CVBBBB    PM
Score +6
最爱这种肥熟骚妈的纯爱母子本,要是有腋毛就更好了。我去英文19页20页看,台词里没提到被操到脱粪,估计是楼主自己加的。我只能说,真是同好啊。大力猛干骚妈的屁眼,把这老骚妇老母狗的屎都操出来,真是射几把大爆了
Posted on 14 July 2024, 20:03 by:   ethan95326    PM
Score +23
或許有人會抱怨一直強調血緣關係很超現實會出戲
但現實哪有那麼多瘋狂無底線的母子亂倫(就算有多半也都藏很好)
強調彼此有血緣關係同時又像野獸一樣不知疲倦的交配,呈現出反差又打破了兩種道德規範
不單是增添情趣也是這種題材的賣點啊

帶著眼鏡穿著絲襪與高跟鞋、嘴唇和指甲塗著口紅和鮮紅的指甲油
從各方面看上去都是一位刻板印象中事業成功的女強人(從第一集來看也確實是)
背地裡卻是會在餐廳點餐時用玉足調戲兒子,在愛情賓館與兒子不顧衛生三穴輪番交合
甚至為了這樣的日子整天戴著肛塞,不管是在畢業典禮、在餐廳都是
只為了把肛門的第一次獻給親愛的兒子
嘴上敷衍推辭不願承諾跟兒子結為連理,卻老早停用了避孕藥(同樣第一集有提及)
在收尾的Mating press還逗弄兒子的前列腺刺激射精又把雙腿纏到兒子身上不讓對方退縮(leg lock)
就連精卵結合也有好好畫出來而不是只用個孕肚或幾句話帶過,撇開沒有孕交、出產外,這本就是絕世神作
還好我是一位母子亂倫愛好者,不然因為這個稍顯平庸的封面錯過這些那就虧大了
也感謝譯者翻譯我才會看到,五星獻上
Posted on 14 July 2024, 20:50 by:   走过的路    PM
Score +7
好变态好喜欢
Posted on 19 July 2024, 15:08 by:   操妈狂魔    PM
Score +4
🤤🤤🤤🤤🤤
Posted on 20 July 2024, 16:54 by:   zzzzzzzz蟲    PM
Score +6
龟龟,95326老哥是有文化的
Posted on 20 July 2024, 17:28 by:   elephantino    PM
Score -16
通篇看下来感觉像在全是博彩弹窗广告的三流色情网站上看了一篇找不到作者的2000字的手枪文,体验很差。原著的台词水准比这高得多,那种真实细腻的的对白让人物有了灵魂,是作品除了性以外一大亮色所在,甚至能让射精之后不会被内心的空虚吞没,这是让aarokira的(母子题材)作品独树一帜的special touch。
而你的翻译就是LA垃JI圾。
每看一行,我都感到一阵阵的恶心,你的翻译像是肮脏的污水,一次次地污染着我的大脑。你把原文的精髓扔在地上,用你的拙劣把它们踩得稀烂。我宁可花时间去看一部烂片,也不愿再浪费一秒钟在你这糟糕的翻译上。
Posted on 24 July 2024, 20:56 by:   ethan95326    PM
Score -5
看到樓上罵得這麼難聽我止不住好奇心只好來對照一下看看是否有那麼不堪
雖然每個人對於用字遣詞的偏好不同,但起初除了有一些地方不通順外跟過度翻譯(把原文沒有提及的細節通通翻出來)外
我覺得這本的翻譯大致上還行,第一個我覺得很不行的大概是SMPJ_007不把兒子的名字翻出來這點
直呼名字也是展現關係有多親密的一種重要舉動,雖然關係不太差的家人用名字相稱很平常
但在性事中稱呼名字的意義可就不同了,這點確實該扣分
第二個則是SMPJ_010.jpg,兒子改稱媽媽的名字這也是很重要的一環
就算是再親密的家人,通常下對上的時候也沒多少人敢直呼自己父母的名字
為了愛兩人都不再顧忌這些倫理道德與社會框架,居然在翻譯時被抹去了確實令人不悅
SMPJ_011, SMPJ_012, SMPJ_014, SMPJ_015, SMPJ_016, SMPJ_017的大幅度改寫對話也是,不能這麼不尊重作者吧?

到這裡我已經看不下去了,這是對自身能力的羞辱,也是對原作的不尊重,更是對讀者信任的背叛
雖然坦承是機翻加潤色,但也不能這樣搞吧?人都有偏好,但這種行為跟某國人民最愛喊的「夾帶私貨」有何區別?
還是要感謝一下翻譯讓我見識到這絕世神作,但不肯修正的話我以後還是乖乖讀原文就好了,現在可算是理解樓上為何那麼氣憤的原因了。
Last edited on 25 July 2024, 16:51.
Posted on 30 July 2024, 03:23 by:   Cbago76    PM
Score +14
怪别人翻译的不好,就打低分,或者自己去试着做,或者出钱找汉化组。发牢骚嫌弃免费菜不好吃是什么意思?
Posted on 30 July 2024, 18:03 by:   nnnkfc147    PM
Score +8
我看到楼主翻的个人感觉已经相当不错,起码作为翻译的合格程度已经可以说合格,这起码说明人家用心了。
虽然我不太清楚楼上的眼界有多高,是要达到朱生豪草婴那个档次还是有更高的追求,但我的建议是如果看不爽了嫌翻的烂可以自己动手翻一下。我不翻是因为我菜,楼上可别告诉我这么久不翻是懒得翻了,懒得翻才是对你自己最大的羞辱。
已经不晓得楼上是什么龟物了
Posted on 10 August 2024, 02:48 by:   diren123455    PM
Score +1
作者翻译的很好啊,这多好啊

是有点机翻味道,不过无伤大雅,感谢上传者老哥,带给我们这本无敌母系作品
Posted on 22 August 2024, 04:46 by:   zhang54605    PM
Score +6
在这样的儿子面前,操弄他的亲妈一定是一件无上的享受啊口牙
Posted on 31 August 2024, 15:55 by:   luminesun    PM
Score +5
_(:з」∠)_作者不是已经表明是机翻了吗
Posted on 12 September 2024, 05:01 by:   chanemoches    PM
Score +6
怎么这老妈一脸dio样

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS