Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Watari Laboratory] Owari no Shiki -Okasare, Korosare, Hakai Sareru Musumetachi- [English] [Zukuyo]

[渡里laboratory] 終わりの式 -犯され、殺され、破壊される娘たち- [英訳]

Doujinshi
Posted:2020-04-03 03:38
Parent:1601967
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:19.64 MB
Length:20 pages
Favorited:322 times
Rating:
175
Average: 4.15

Showing 1 - 20 of 20 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
<1>
Posted on 03 April 2020, 03:38 UTC by:   Zukuyo    PM
Uploader Comment
This one's another guro doujinshi. Please support the artist at: https://watarilaboratory.booth.pm

Artist pixiv: https://www.pixiv.net/fanbox/creator/40288301
Posted on 02 April 2020, 03:36 UTC by:   sagato00    PM
Score +197
sadly is really accurate for pirates attacking a village and that applies to today also
Posted on 02 April 2020, 03:42 UTC by:   Larequirem    PM
Score +106
okay let's see this artist
his shota
nonchalantly rape and mutilate his "sister"
/g/1558658/e27f9c6b04/

band of pirate
nonchalantly turn entire town into gurofest

at this point I really wanna see what his version of orc/goblin/other monster will do
Posted on 02 April 2020, 04:05 UTC by:   Secundus    PM
Score +61
When there are no Player Characters™ present
Posted on 02 April 2020, 05:40 UTC by:   s960098026    PM
Score +7
?????
Posted on 02 April 2020, 07:09 UTC by:   Ondres    PM
Score +71
The Pirates of the Caribbean movie we never got to see.
Posted on 02 April 2020, 08:34 UTC by:   Nayas    PM
Score +57
well that escalated quickly
Posted on 02 April 2020, 13:25 UTC by:   EPDX    PM
Score +10
wtf 太草了
Posted on 02 April 2020, 15:26 UTC by:   Red 255    PM
Score +34
is there a reason why there were literally no males in the town? theres no dead menfolk anywhere. cept for the father on the ship.
Posted on 02 April 2020, 17:53 UTC by:   cctvc    PM
Score +8
这性癖好几把怪哦
Posted on 03 April 2020, 01:04 UTC by:   loozerflydo    PM
Score +21
The translation is pretty questionable in some parts. For example on page 6 野郎は皆殺しだ。女子供は生かして捕まえろ!ただし。。。半分でいい。全て奪え!You translated this as "Doust the men and take the wimmin captive, no matter if they be only half alive. Ransack everything ye can!" even though the proper translation would be Kill all the men(bastards), take all the women alive! However...half(of the women) is fine. Later on a pirate says なぁに構わねぇ。もう必要分は確保してある which you translated as "What's it matter to ye'f she's dead or nuh(not?)!? Everything you need to get a shag's right there!" Even though what he's actually saying is "What's it matter(if she's dead or not)? We've already secured the necessary amount(half of the women)" Another example is page 11 子供たちだけはどうか which you translated as "Please just don't hurt the children!" when what she's really saying is "(You can do what you want with me), but please just not the children!" You also kind of overdid the pirate accent I think. They speak like ruffians but not generally in the accent associated with pirates(kansaiben/Kinki). There's only a couple of instances where kansai inflections are used.
Posted on 03 April 2020, 03:31 UTC by:   Zukuyo    PM
Score +17
@loozerflydo I see, I misinterpreted that first piece of dialogue, which kinda ties into that second piece of dialogue you brought up. As for the third one, I understand the implication of だけは, but I think it's enough of a minor detail that it doesn't really impact the interpretation nor the context of the scene. They're virtually the same. The (admittedly) exaggerated pirate speech was my own choice and I simply felt like it fit better for translation purposes. They ARE pirates, after all. I'll fix the first two pieces of dialogue. Thanks for the input.
Posted on 04 April 2020, 20:07 UTC by:   pedifily    PM
Score +21
Hello, I can't see anything... It's so dark in here.....
Posted on 05 April 2020, 03:52 UTC by:   Kaguy4    PM
Score +14
"Republication of this work on the internet is forbidden" ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Thanks for the translation.
Posted on 12 April 2020, 19:06 UTC by:   symphonia56    PM
Score +7
Its always a delight when such wonderfully dark material gets translated. Compared to the usual soft garbage that lots of folks flock to.
Posted on 30 April 2020, 01:25 UTC by:   jwyz    PM
Score +3
看得我好兴奋啊

There are 3 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service