Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

Ero-Otoko's Guide to Translating and Editing

Misc
Posted:2010-08-21 00:22
Parent:274664
Visible:Yes
Language:English  
File Size:16.12 MB
Length:23 pages
Favorited:514 times
Rating:
281
Average: 4.97
language:
misc:

Showing 1 - 23 of 23 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
<1>
Posted on 21 August 2010, 00:22 UTC by:   erootoko    PM
Uploader Comment
Includes various topics (translating, typesetting, decensoring, etc).

ero-otoko.blogspot.com
Posted on 20 August 2010, 11:18 UTC by:   ninjinto    PM
Score +174
This whole thing is absolute genius. I'm an experienced Photoshop worker with formal training and during my college years I've tutored Japanese, were I to attempt a similar guide I would write things just as they are here but I would be hard pressed to come up with anything nearly as thorough. This demonstrates incredible skill, effort, and love for the community here.
Posted on 20 August 2010, 11:22 UTC by:   Nashrakh    PM
Score +334
I think I've read this somewhere and the Jp>ENG part is just awesome. I like the less literal approach as well, but sadly, a lot of people still get off of awkward literal translations.

Once, somebody complained to me about translating いく! to 'I'm cumming!' instead of 'I'm going!'. I never laughed so hard in my entire life. While, yeah, in some contexts it might be wise to put 'going' there, it sounds as if you were literally going places lol (and I've seen some stories incorporate just this, but they are rather rare and far inbetween).
Posted on 20 August 2010, 15:23 UTC by:   DogStreet    PM
Score +66
Also this guide shows how much effort translator and scanners do to create quality scanlantions. Cheers and kudos for all of them =)
Posted on 21 August 2010, 00:35 UTC by:   psyburn21    PM
Score +143
Awesome guide. I've been trying to learn the ins and outs of editing, and this helps big time. Though I wouldn't mind a list of good fonts to get and use, Thanks for an excellent guide and keep up the good work.
Posted on 14 October 2010, 15:14 UTC by:   HabaneroJim    PM
Score +51
Only an awesome gallery like this would get high ratings even though its ion the MISC category where the road is less traveled.
Posted on 17 October 2010, 16:06 UTC by:   Red_Piotrus    PM
Score +120
Forum discussion section for translating and editing: https://forums.ehentaihip.com/index.php?showforum=81
Posted on 08 November 2010, 23:01 UTC by:   BluMeino    PM
Score +26
Fantastic, this will help me a lot for simple decensoring. The basic typesetting and cloning I learned from that UnBlessed guide.
Posted on 07 January 2013, 06:08 UTC by:   limoon    PM
Score +10
its awesome
Posted on 09 January 2013, 14:52 UTC by:   ChudMeister    PM
Score +76
The translation suggestions are awful. While I agree that the language needs to be adapted, and not just translated word for word, his suggestions here are just wrong. Making the guys sound like 50 year old pervs or rednecks, isn't exactly something you want to see in a manga. The language should be natural, and not too regional or with too much slang.
Posted on 27 January 2014, 00:31 UTC by:   lovenekogirls22    PM
Score +12
Awesome guide This will come in handy thank you
Posted on 23 November 2014, 19:03 UTC by:   DC_TB    PM
Score +1
Thanks for the guide!
Years of reading manga and I think it's time to give back to the community, you'r helping me big time with that! :D
Posted on 06 July 2016, 00:19 UTC by:   HMM333    PM
Score +6
Just came across this, this is pure Genius!
I might even attempt some translations in the Future, thanks to your Guide!
Posted on 17 December 2016, 11:15 UTC by:   Shinryu-Rex    PM
Score +25
Wow, 4.98. The highest I think I can remember seeing is a 4.96. Does the mythical 5 exist?

There is 1 more comment below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service