Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(COMIC1☆11) [Hyoco Road (Hyocorou)] Ishizu-san no Secret Draw | El robo secreto de Ishizu (Yu-Gi-Oh!) [Spanish] =Vile=

(COMIC1☆11) [ひょこ道 (ひょころー)] イシズさんのシークレット☆ドロー (遊☆戯☆王) [スペイン翻訳]

Doujinshi
Posted:2017-08-05 18:18
Parent:1096202
Visible:Yes
Language:Spanish  TR
File Size:49.51 MB
Length:22 pages
Favorited:176 times
Rating:
83
Average: 3.88

Showing 1 - 22 of 22 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
<1>
Posted on 05 August 2017, 18:18 UTC by:   Vile Mk 2    PM
Uploader Comment
Espero disfruten la historia, junto con esta subí otras dos a mi blog, pero por ahora no las pondré en esta página, si quieren leerlas, vayan al blog:

https://traduccionesvile.wordpress.com/

Y no olviden ver la pestaña “sobre las descargas” en la parte de arriba de mi web, para entender cómo funcionan.
Posted on 04 August 2017, 05:32 UTC by:   Halukard    PM
Score +48
Como me gusta el diseño en los rostros que hace este autor, muchas gracias Vile :D
Posted on 04 August 2017, 09:47 UTC by:   giftz    PM
Score +54
RAW: /g/1074361/beab10413f/
English TL: /g/1090712/233b852035/
Chinese TL: /g/1078893/2f13ebbf8e/
Korean TL: /g/1075491/e2dcc10cd0/
Textless: /g/1078894/a3ca2c58b6/
https://www.pixiv.net/member.php?id=21637188
https://www.doujinshi.org/book/1000108/
Posted on 05 August 2017, 13:18 UTC by:   thevoidking    PM
Score +52
no lo tomes a mal pero el nombre esta mal traducido. En yu-gi-oh, DRAW es la accion de "robar" una carta de tu mazo. La traduccion correcta (al menos a mi parecer ) seria "el robo de carta secreto de ishizu" ...
Posted on 05 August 2017, 17:42 UTC by:   Vile Mk 2    PM
Score +44
Gracias por la corrección, no lo sabía ya que hace muchos años que no veo ese programa y me fui por la traducción literal.
En todo caso ya lo corregí, pero leyendo vi que no era necesario agregar lo de carta ya que por ejemplo "Draw phase" se traduce como "fase de robo"
Y si ves algo mal en alguna traducción, eres libre de hacer la corrección, ya que eso me ayuda a mejorar. Nos vemos.
Last edited on 05 August 2017, 18:21 UTC.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service