This manga was on sale at 0:00(Japan time), and I uploaded immediately.
As you know, there are still no digital versions for the manga I wanna buy, hence I have asked my friend in Japan to buy and scan it to me later. When we talk about the Taiwan publishing company-New Vision, only one comment New Vision , just Drop Dead!
An example about its prefect translation
The original text: I have helped you change your nappies.
Translated txt: I just wanna keep making your vagina as tight as possible.
Jesus Christ, if that is what we call the translation, I could even rewrite a whole story, how can
'change your nappies'
into
'make your vagina as tight as possible'?
What is going on?
At least when I want to translate something I will check the dictionary or even google, at least this can make the translation look much better...
[Fujisaka Kuuki] Opparadise wa Shinryouchu 2
I also buy this as none wana upload the vol.2 but only vol.1 in EH
[Iwasaki Yuuki] Etsuran Chuui [Digital]
Finally on sale in dlsite, with extra Tokuten, I have to buy again out of curiosity.
Again thank you Crestina for uploading the latest manga by Harusawa sensei, buy the original product to support the artist if you like it through dmm(not in dlsite now, maybe later), thank you!