The textless version of my second translation project! I hope this will be of help to anyone who wants to make a new translation. A few of the panels were a huge pain to clean up, so if it can make cleaner-looking translations, I'll be happy. I only ask that you credit me as Round if you use this textless verion. Optionally, you can add [Round Circle Translation Group] to the name. And message me if you use it, so I can see your translation!
I tried to enhance the image of the original cover to be of a higher resolution using the image enhancer within Krita (my application of choice). It did an OK job with the clean up, but I will include the text here in case it is not totally clear enough, for your convenience:
MAIN TITLE: 僕の声を聴くだけで発情しちゃうヤンデレ巨乳後輩に体を入れ替えられてしまった!
There's three panels that were cleaned up with nothing left to show they were there: pg. 29, panel 3 [to the right of the panel on top of the door]; pg. 38 panel 2 [center part of panel with tongue], and pg. 38, panel 4 [hair area around the ear level]. I recommend using some sort of text outline rather than a box. It keeps the original layout of the page more closely while remaining aesthetically pleasing.
Credit stuff:
Clean up: Round/Rawru (that's me!) Raw: /g/2170540/7d27672dc1/ Buy it here! (site in English, but Japanese version only): https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ379854.html/?locale=en_US