Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

In a world where there are extremely few men, sperm is a precious resource. Part 2 (Rough Translation)

男性が極端に少ないこの世界では、精子は貴重な資源です。その2

Doujinshi
Posted:2024-07-06 21:26
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  RW
File Size:291.8 MiB
Length:110 pages
Favorited:221 times
Rating:
71
Average: 1.56

Showing 81 - 110 of 110 images

<123>
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
<123>
Posted on 06 July 2024, 21:32 by:   Fofotron    PM
Score +58
Go fuck yourself you MTL vandal
Last edited on 07 July 2024, 00:14.
Posted on 06 July 2024, 21:46 by:   RabidTanker    PM
Score +70
I can live with the AI art, but shit like this is unforgivable
Posted on 06 July 2024, 22:40 by:   Tremalkinger    PM
Score +99
How the fuck do you not know that 'kirei' on page 23 means 'clean' instead of 'beautiful' when the context is her giving him a cleaning blowjob?!? Literally the dumbest person on the planet would have been able to figure out that translation!

MTL losers are a plague on this website.
Posted on 06 July 2024, 22:57 by:   kampfer91    PM
Score +24
At this point i think A.I translation is just glorified Google translation that big corp push it out for sale .
Posted on 07 July 2024, 03:59 by:   dlue2    PM
Score +9
Minus the translation thing it was nice to have a follow up and hopefully we get another one or two more after this.
Posted on 07 July 2024, 04:47 by:   Dispo    PM
Score +34
The guy who actually translated part one said that they were going to do this one. Your garbage MTL translation might put the kabosh on that.
Posted on 07 July 2024, 06:58 by:   Orbz    PM
Score +79
"In a world where there is one man for every 5000 men".

I swear the god the worst part about MTLer is how fucking lazy they are. You don't even fucking try to fix the trashy translation.
Posted on 07 July 2024, 08:11 by:   hey00    PM
Score +132
@Orbz indeed, mtl tools aren't bad per se, they are just tools. I tried translating one work a while ago, I used an OCR site to extract the text, and visually checked for errors, then used another site to recognize handwritten kanjis where the ocr had errors

Then I used google translate, deepl and a few others, with varying amounts of text to get multiple results and compare them. I also used rikai-chan (browser plugin that gives you the dictionary entry of a Japanese word when you hover it with your mouse) to get the meaning of individual words when the translation didn't make much sense.

I compared the results with the context and the images to choose the best one, fixed the tense and the vocabulary, identified the proper names, made sure the subject and gender of phrases was correct, and that was it.

I had a full script and was halfway through editing when a real group released it. I compared their translation with mine, it was extremely close. I would even dare say mine was more accurate on a few text bubbles. The cleaning was way harder than the translation.

MTL tools aren't garbage, they are simply tools. The lazy fucks who feed a work in one tool expecting a good result with no effort are.
Posted on 05 August 2024, 02:03 by:   PastelFlamingo150    PM
Score +6
Posted on 25 August 2024, 00:54 by:   Lunarry    PM
Score +21
MTL aside, the text layout is horrendous, even when zooming in I've got trouble reading what's written
Posted on 02 October 2024, 13:20 by:   trainki    PM
Score +12
I hope a real translator will do the work... This is too good of a hentai to get only MTL

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS