Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Tsukiyogarasu (Masa)] Taima no Reikoku Vol.08 ~Tsui Tsuya no Ingoku Kaizou Choukyou~ [English] [EroGPx] [Ongoing]

[月夜鴉 (将)] 退魔ノ隷刻 Vol.08 ~終艶の淫獄改造調教~ [英語] [進行中]

Artist CG
Posted:2024-09-22 14:24
Parent:None
Visible:No (Replaced)
Language:English  TR
File Size:74.75 MiB
Length:68 pages
Favorited:155 times
Rating:
49
Average: 2.73
This gallery has been replaced; tags can no longer be added on this version.

There are newer versions of this gallery available:

[Tsukiyogarasu (Masa)] Taima no Reikoku Vol.08 ~Tsui Tsuya no Ingoku Kaizou Choukyou~ [English] [EroGPx] [Ongoing], added 2024-10-14 10:21

Showing 41 - 68 of 68 images

<12>
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
<12>
Posted on 22 September 2024, 14:24 by:   webdriver    PM
Uploader Comment
Commissioned by
Anon

Translator & Editor
Ero

Raw
/g/2416708/bc718aae4f/

Reach out to me if you are interested in commissioning something.
https://erotranslations.wordpress.com/
https://forums.ehentaihip.com/index.php?showtopic=236543
==========================================================================================

Enjoy!
Posted on 23 September 2024, 03:04 by:   TheDjinnFor    PM
Score +110
>Translator & Editor
>Ero

Mmh, yeah, get someone who speaks English as their primary language to edit. Tagging as rough grammar (edit: oh wait I can't cuz I don't have 15 power, but I've done the work so someone else can do so instead)

p3
Original: "An intense flame is illuminating a malicious underground room, making it look bright like under the daylight."
Edit: "An intense flame illuminates a seedy underground chamber, making it look as bright as daylight."

p4
Original: "Such a body with excellent contrast clad in a tightly knitted anti-demon suit"
Edit: "The embodiment of such ideal yet contrasting traits is clad in a tight anti-demon bodysuit."

p5
Original: "She's the former great demon hunter chief who united multiple anti-demon organizations in the surface society."
Edit: "The once legendary demon hunter chief, who united together all of the anti-demon organizations on the surface world."

p8
Original: "Seeing the legend returned made him panic, but he had a second thought after seeing she was alone."
Edit: "Witnessing the return of a legend had made him panic, but he began to have second thoughts after realizing she was alone."

p11
Original: "More than neutralizing, it's sucking out our power... it's sucking out the anti-demon power so quickly that it results in sealing our techniques..."
Edit: "Rather than neutralizing, it's more like it's draining our power... it's draining it so quickly that it effectively seals our techniques..."

p16
Original: "Goguma is seeing his own body as he lets out an idiotic voice He's watching as half of his body vanishes in an instant."
Edit: "A stupefied grunt leaves his mouth as Goguma stares down at himself... ...as half of his body vanishes in an instant."

p17
Original: "The woman who should [have] had her anti-demon powers sealed is using them to overwhelm him."
Edit: Missing 'have'

p18
Original: "And you're a high ranking demon? It seems that you're not that trustworthy."
Edit: (I think she's implying his superiors don't trust him with useful intel but I'm too lazy to check the source) "And you're supposed to be a high-ranking demon? Seems you're not trusted all too well."

p19
Original: "Normal persons have a finite amount of powers and once they're depleted, they can't be used again until they're replenished."
Edit: "Normal people have a finite amount of energy and once it's depleted, their powers can't be used again until its replenished."

p20
Original: "A woman with a nightmarish ability to the demons."
Edit: "A woman whose powers are a nightmare for demons."

This is by no means all the grammar issues on those pages I listed, but I just did at least one error per page to satisfy minimum tagging requirements for rough grammar.
Posted on 30 September 2024, 00:39 by:   Arckand    PM
Score -5
Can't wait to see the rest of this translated to English!
I did a machine translation a while back and it's just lovely. :-)

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS