Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C86) [Kurimomo (Tsukako)] READY STEADY GO (Free!) [Korean]

(C86) [くりもも (つかこ)] READY STEADY GO (Free!) [韓国翻訳]

Doujinshi
Posted:2014-12-02 17:37
Parent:None
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:32.91 MB
Length:27 pages
Favorited:42 times
Rating:
53
Average: 4.51

Showing 1 - 27 of 27 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<1>
Posted on 02 December 2014, 17:37 UTC by:   Moo-hyun    PM
Uploader Comment
예이~
Posted on 02 December 2014, 18:58 UTC by:   UnKn0wn 3RR0R    PM
Score -1
무-현님 번역감사드립니다.
Posted on 02 December 2014, 19:14 UTC by:   TheGreyPanther    PM
Score +52
http://www.doujinshi.org/book/723184/READY-STEADY-GO/
RAW: /g/758435/0ee35bc7db/
English Translation: /g/766486/ec7c391322/
English Translation: /g/768977/00d31d76c1/
Russian Translation: /g/772026/5d202a3f9e/
Chinese Translation: /g/1016401/6f77c5e32d/
Last edited on 12 January 2017, 15:08 UTC.
Posted on 02 December 2014, 19:59 UTC by:   thursdaynext    PM
Score +10
그렇습니다.
언제나 본인 작업물은 꼴리지 않기에 작업 전에 충분해 빼야합니다.
원인에 있어선 번역한답시고 대사 하나하나에 주목하느라 몰입이 안되서 그런거+ 내용을 다 알아서 질림 등등 다양한 원인이 있다고 보고 있습니다만..

여튼 작품을 번역한다는건 어떻게보면 한 작품을 잃는거죠.

한글로 번역을 다했는데.. 시발 왜 서질 않는거니..
가끔 뭐하는건지 가끔 후회가 들곤합니다
진짜 시간이 지나도 보고 또볼정도로 애끼는 작품은 작업하지 마세요 격하게 후회합니다
저도 볼만큼 본것만 작업해요

사실 남이 한거 냠냠 먹는게 최고긴 한데..
또 안되있는건 에레이 내가 하고말지 하기도 하고
남이 개판으로 할바에야 내가.. 이런 생각이 들때가 있기도 하고..
Posted on 03 December 2014, 01:59 UTC by:   sssss2    PM
Score -25
하여간 베충이는 문제다.
Posted on 07 December 2014, 18:40 UTC by:   Carl0    PM
Score -10
귀엽다ㅏㅏㅏ
Posted on 13 December 2014, 14:43 UTC by:   googoocruster    PM
Score -12
great!!!!!!!!!!!!
Posted on 21 August 2015, 18:30 UTC by:   cometravel    PM
Score +1
댓글 추천 비추천 싸움 치열한거 봐_(:з」∠)_

한 몇 개월 묵혀뒀다 보면 감칠맛 나고 그래요

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service