Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Kuma-Jet] Cinderella Girls Gekijou 61-70 [Chinese] [最愛加蓮漢化組]

[熊ジェット] シンデレラガールズ劇場 61-70 [中国翻訳]

Non-H
Posted:2017-01-15 08:58
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:3.47 MB
Length:12 pages
Favorited:38 times
Rating:
38
Average: 4.61

Showing 1 - 12 of 12 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
<1>
Posted on 15 January 2017, 09:04 UTC by:   alex40208    PM
Score +26
偶像大師 小劇場 61-70回翻譯

最近最愛加蓮漢化組的組長越來越喜歡半夜睡不著把人挖起來作翻譯了

到底在做完偶像大師小劇場前 組長會不會先因為違反勞基法被抓去受審呢?

讓我們看下去.......

(組長:大環境不佳!要共體時艱啊!)

------------------------

有任何疑問 可透過下方信箱聯絡我們

最愛加蓮漢化組聯絡信箱:[email protected]
Posted on 15 January 2017, 10:18 UTC by:   gipgip12    PM
Score +24
C91寶可夢本掃描的人太少都是一例一休害的

一例一休害我沒本尻
Posted on 15 January 2017, 13:36 UTC by:   千年的心    PM
Score +4
我还是不用繁体字了……多谢汉化!
Posted on 15 January 2017, 13:58 UTC by:   斯人之徒    PM
Score +40
樓上 這不好笑
Posted on 15 January 2017, 14:36 UTC by:   Hank Chen    PM
Score +6
连汉化组都感受到一例一休的压力了?

另外感谢汉化。
Posted on 15 January 2017, 15:32 UTC by:   Danny Chen    PM
Score +12
一切都是一例一休的錯
Posted on 15 January 2017, 15:32 UTC by:   keiga.yahoo    PM
Score +9
不遵守基本法,香港记者会笑。
Posted on 15 January 2017, 16:20 UTC by:   nightxsora    PM
Score +6
請問在非營業時間有做意見審查和回覆嗎www
Posted on 30 April 2017, 20:32 UTC by:   dc211    PM
Score +12
ナナ的漢字是菜菜,不是奈奈啦
Posted on 20 August 2017, 12:21 UTC by:   jaeffffffff    PM
Score +11
社畜楷模

There are 2 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service