Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Otabe Sakura] Unmei no Hito Zenpen (COMIC HOTMiLK 2016-04) [English] [CyroIIzaru]

[おたべさくら] 運命のひと 前編 (コミックホットミルク 2016年4月号) [英訳]

Manga
Posted:2017-06-01 12:18
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:21.49 MB
Length:24 pages
Favorited:1292 times
Rating:
306
Average: 4.54

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 01 June 2017, 12:18 UTC by:   imonabottoo    PM
Uploader Comment
Next chapter: soon™

RAW: /g/1046026/b579c55e08/
Posted on 01 June 2017, 12:46 UTC by:   nabusco    PM
Score +61
Ahh the venus flytrap.
Posted on 01 June 2017, 14:02 UTC by:   magictoaster    PM
Score +115
Whoa-oh here she comes, she's a maneeater.
Posted on 01 June 2017, 14:12 UTC by:   EvilSanta    PM
Score +33
Page 18: All according to keikaku
Posted on 01 June 2017, 14:12 UTC by:   SaradominSpy    PM
Score +6
Next chapter and the two will discover that she is a succubus.
Posted on 01 June 2017, 14:38 UTC by:   John_Ezio    PM
Score +20
*EvilSanta*

"Translator's Note: Keikaku Means Plan."
Posted on 01 June 2017, 15:23 UTC by:   truefire    PM
Score +280
It's regrettable, but I'm working on that poor grammar tag as we speak. Compared to other works that get this tag (including previous works by this translator), this one is fairly readable, but there's a lot of awkward phrasing in here, an overabundance of typos and a very noticeable omission of pronouns and prepositions in quite a few pieces of dialogue, particularly in the latter part of the work.

At first, I was just going to put the ten obligatory examples, but I decided to add explanations as well in case the translator is trying to improve his/her English. I may even list the isolated typos if the translator is interested:

pg. 4 "It because of you last night" Omission of verb. (It's, It is,)
-
pg. 4 "Our parents passed away when I was a kid and then, my brother act as my parent" Incorrect usage of verb to act, not just in the conjugation of person (should be third which would have made it "acts" if not for the following), but in tense as well (should be past which would make it "acted")
-
pg. 4 "If so, then I won't have to concern with you anymore" I had to think about whether this was just a nitpick. Technically, it's grammatically correct, but the nature of the sentence as a whole is reflexive, and so "concern myself with" is necessary rather than trivial.
-
pg. 7 "Because of my brother, I have a mixed feelings about this..." The article "a" has no place in this sentence.
-
pg. 9 "I thought, you're always on good term with my brother" While "I thought that" is a nitpick, there are two other issues in this sentence, one involving verb conjugation (should be "you were" instead of you are/you're) and the other involving number (should be "on good terms").
-
pg. 13 "Forcefully shoved my cock into your mouth get you this wet" Two incorrect verb conjugations (first should be shoving, second should be got)
-
pg. 13 "To let other man cum in here..." Awkward phrasing (either "another man" or "other men" would make this read so much better)
-
pg. 14 "You've accepted other man already" Same as the previous example.
-
pg. 17 "If you're keep tightening" Inconsistent subject-verb agreement (should be "If you keep tightening")
-
pg. 19 "I matched my timing with your shift, and then made you saw me with another man" Should be "made you see me" ("To make" is the main verb, and so the conjugations are only applied to it. "To see" is only acting as an infinitive here in relation to "to make")
Posted on 01 June 2017, 16:58 UTC by:   bearonfire    PM
Score +69
Page 10: GOTCHA' NOW BITCH

Page 18: AW SHIT I FUCKED UP
Posted on 02 June 2017, 01:26 UTC by:   paroxysm85    PM
Score +33
Pg5, bottom left panel.

Didn't even try to hide it...
Posted on 02 June 2017, 02:48 UTC by:   rudolfonse    PM
Score +16
please tell me you're gonna translate the whole book...

thx for this awesome work...
Posted on 02 June 2017, 08:32 UTC by:   zaku21    PM
Score +22
just when it was getting good and she gives him the death grip it end.... C'MON!!!!
Posted on 02 June 2017, 21:16 UTC by:   Christjim    PM
Score +2
dumplings tastes more delicious
Posted on 03 June 2017, 16:25 UTC by:   Nicosai    PM
Score +34
Guy thought he was the protagonist of a NTR Manga. Turned out, he had the genre wrong.
Posted on 17 August 2017, 14:37 UTC by:   orangedew    PM
Score +7
page 18: GOTCHYA BITCH!
Posted on 18 March 2019, 16:06 UTC by:   matxeon    PM
Score +6
when the next chapter gonna be translate?

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service