Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C93) [UU-ZONE (nuezou)] Homurizebure (Xenoblade Chronicles 2) [Chinese] [脸肿汉化组]

(C93) [UU-ZONE (nuezou)] ホムリゼブレ (ゼノブレイド2) [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2018-01-21 13:17
Parent:1173136
Visible:No (Replaced)
Language:Chinese  TR
File Size:42.95 MB
Length:24 pages
Favorited:970 times
Rating:
185
Average: 4.69

There are newer versions of this gallery available:

(C93) [UU-ZONE (nuezou)] Homurizebure (Xenoblade Chronicles 2) [Chinese] [脸肿汉化组], added 2018-01-22 06:54

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 21 January 2018, 13:17 UTC by:   FreeloaderV    PM
Uploader Comment
诚募嵌字,有ps基础即可~~
脸肿汉化组招募群:257986936(入群请注明申请职务)
你们什么时候来关注脸肿微博呀
翻船的官微复活啦~
Posted on 21 January 2018, 12:45 UTC by:   sysxe    PM
Score +95
ほむら是焰不是穗村。看得好出戏。。。
Posted on 21 January 2018, 12:59 UTC by:   Vincent·Tennos    PM
Score +35
异刃和御刃者
司机和长辫子
233
Posted on 21 January 2018, 13:03 UTC by:   wsdstxwd    PM
Score +26
惊了 异度之刃2的本子
Posted on 21 January 2018, 14:24 UTC by:   axikumi001    PM
Score +33
惠村什么鬼,就算没看过原作翻译个吼姆拉也行啊
Posted on 21 January 2018, 14:35 UTC by:   hhn289673061    PM
Score +28
不玩你就别翻 什么穗村 笑死
Posted on 21 January 2018, 14:37 UTC by:   luminou    PM
Score +35
妈呀 这汉化的是没看官方翻译么 名词和名字都尬的不行
Posted on 21 January 2018, 14:59 UTC by:   Hikuran    PM
Score +28
我的一个Gundam入脑的朋友把这2个女孩评价为盖塔皇帝和独角兽……
Posted on 21 January 2018, 15:05 UTC by:   nekonekolan    PM
Score +10
再修正吧 但還是感謝翻譯 辛苦了
Posted on 21 January 2018, 15:11 UTC by:   fqlzc    PM
Score +58
已经反馈给翻译了 修改中 请各位看官海涵
Posted on 21 January 2018, 15:33 UTC by:   matsu娜娜    PM
Score +24
不知道在完全不了解游戏的情况下是怀着怎样的心情强行尴翻的
Posted on 21 January 2018, 15:48 UTC by:   喵铃酱    PM
Score +7
穗村还行
Posted on 21 January 2018, 16:54 UTC by:   cyhj    PM
Score +12
可能确实没玩过吧,不过也没差,在坐各位不是都反应过来了吗
Posted on 21 January 2018, 17:24 UTC by:   BAKAUSAGIful    PM
Score +4
惠村是什麼鬼...
Posted on 21 January 2018, 17:52 UTC by:   teethking    PM
Score +4
司机的长辫子笑死,这么大组找不到玩过xb2的翻译?硬翻真尬
Posted on 21 January 2018, 18:03 UTC by:   梦幻八重樱    PM
Score +9
老哥们散了吧,这本子之前已经有一版很不错的翻译了,搜一下就有的~(这鬼翻译我都怀疑是故意搞笑的)
Posted on 21 January 2018, 18:49 UTC by:   aaronxing    PM
Score +6
穗村草wwww
Posted on 21 January 2018, 20:28 UTC by:   TheGreyPanther    PM
Score +62
https://www.doujinshi.org/book/1100438/Homurizebure/
RAW: /g/1164796/16a4c52d1d/
English Translation: /g/1166134/ad3fbebbd4/
Korean Translation: /g/1165380/84d01549b1/
Alternative Chinese Translation: /g/1167687/f0cf5b35d7/
Posted on 22 January 2018, 01:43 UTC by:   yoyokirby    PM
Score +6
何止是名词,这是根本就不会日文自己塞式编出来的对白。什么玩意
Posted on 22 January 2018, 05:48 UTC by:   Komeiji_lzh    PM
Score +6
穗村可还行
Posted on 22 January 2018, 06:09 UTC by:   NEONJAY    PM
Score +5
翻译就不说了上面说的够多了

但这扫图也不如先前已经放出的那本翻译的啊 你这24图42mb 人家21图92mb emmmmmm
Posted on 22 January 2018, 08:03 UTC by:   Lynndray    PM
Score +1
讲道理封面上写的确实不是ほむら(焰)而是ほむり,不过这是游戏里rex说要管光/焰叫ほむり还是ひから的梗
Posted on 22 January 2018, 09:20 UTC by:   BAKAUSAGIful    PM
Score +6
修改過 大夥兒可以回家啦!
Posted on 22 January 2018, 10:54 UTC by:   qazwsx123010    PM
Score +12
一首钻石的心不会受伤送给尼亚
Posted on 22 January 2018, 12:04 UTC by:   scottzhuzzz    PM
Score +11
等下 12页怎么还混进了yiga clan的
Posted on 22 January 2018, 16:26 UTC by:   残缺之眼    PM
Score +12
出本子都没尼娅,尼娅输得透彻啊
Posted on 20 May 2018, 07:14 UTC by:   正義の深世    PM
Score +12
大打假設,劍與劍主感覺共有
倘若雷克斯和焰與光三人一起
雷克斯感覺到兩人的感覺
而諺與光感覺到雷克斯的感覺....???
(我覺得可以玩扶TA.................
Posted on 25 May 2018, 23:58 UTC by:   zzzz12314    PM
Score +6
啪啪啪能加牵绊还行,终于不用喂东西了
Posted on 18 December 2019, 16:40 UTC by:   gugaojie1314    PM
Score +2
后面好骚啊,因为感觉共有,导致男主享受到了被爆菊的感觉。从此打开新世界的大门

There are 2 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service