번역이야 감사하지만.... 영어 번역이라도 문장좀 자연스럽게 의역하면 좋았을텐데.... 영어 직역체는 꼴리지가 않는다. 최소한 '그' '그녀' 같은 표현을 좀 적게쓰면 더 좋을텐데요. '나는 그의 정액을 원하지 않아!' 이런것보단 간단하게 써서 '정액 싫어엇!' 하는게 더 꼴리지 않나요?
Base +7, Episode11 +6, lunatic09 +8, Dairy fun +6, eldkgjsxj +6, NOiest +12, jwj9720 +1, xyp3x +3, ljk69700 +4