Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Ooshima Ryou] Torikae Appli | 바뀌는 어플 [Korean] [Digital]

[大嶋亮] とりかえアプリ [韓国翻訳] [DL版]

Manga
Posted:2018-06-01 05:56
Parent:1230746
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:122.1 MB
Length:198 pages
Favorited:592 times
Rating:
185
Average: 4.62

Showing 1 - 40 of 198 images

<12345>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
<12345>
Posted on 01 June 2018, 05:56 UTC by:   supernaho    PM
Uploader Comment
RAW : /g/830178/61a38b46aa/

--- 180601
157, 159, 표지, 속표지 수정
Posted on 21 May 2018, 12:56 UTC by:   young1ean    PM
Score +2
퍄퍄퍄퍄
Posted on 21 May 2018, 13:42 UTC by:   creditcard3    PM
Score -19
예전건 짜집기 아니였나?
Last edited on 21 May 2018, 14:22 UTC.
Posted on 21 May 2018, 14:09 UTC by:   jinsung    PM
Score +18
이거 옛날에 번역되지 않았나 완결까지 봤던거 같은데
Posted on 21 May 2018, 14:31 UTC by:   darkcurian    PM
Score +13
단행본으로 번역된건 없을걸 단편은 완결까지 했을거야
Posted on 21 May 2018, 19:17 UTC by:   gpfzkdh    PM
Score +7
단행본은 5추
Posted on 21 May 2018, 23:56 UTC by:   akdrktnwlqrk    PM
Score +5
완역 가즈아!!
Posted on 22 May 2018, 01:25 UTC by:   sousio    PM
Score +6
단행본이라고 달라진게있으려나
Posted on 22 May 2018, 12:49 UTC by:   jun3054    PM
Score +1
와 표지그림은 첨본다
Posted on 27 May 2018, 04:34 UTC by:   LWND    PM
Score +49


단행본과 기존 작업물과 비교해서 가장 큰 이점은 모자이크가 줄어들었음
게다가 반투명임
Posted on 27 May 2018, 05:11 UTC by:   wetlab    PM
Score +6
토렌트 하야꾸
Posted on 27 May 2018, 07:19 UTC by:   forrint    PM
Score +12
정말 고맙워요
Posted on 27 May 2018, 11:38 UTC by:   akdrktnwlqrk    PM
Score +5
완역 키타―――――(º∀º)―――――!! 충성충성
Posted on 27 May 2018, 11:53 UTC by:   mudamuda1410    PM
Score +7
충성! 충성! 충성! 충성! 충성! 충성! 충성!
Posted on 01 June 2018, 06:30 UTC by:   hb9986    PM
Score +14
134쪽 까지 형이라고 하다가 갑자기 오빠라고 하는데 원문도 이런거임?
Last edited on 01 June 2018, 09:23 UTC.
Posted on 01 June 2018, 07:07 UTC by:   supernaho    PM
Score +32
hb9986//원래도 작중 내내 あにき, 형이라고 부르다가 마지 챕터에 가서야 오빠라고 부름
Posted on 01 June 2018, 07:37 UTC by:   newain    PM
Score -5
아니키를 형이라고 적는 것보다 '오라비'라고 적는 편이 오히려 나을듯
어느쪽이든 번역은 오빠라고 번역 됨
차이를 두기 위해서 이렇게 해두는 편이 낫다고 생각함
여자애가 형이라고 부르는 거 보니까 좀 아닌 거 같음
Posted on 01 June 2018, 11:31 UTC by:   kakyu46    PM
Score +7
다좋은데 아이 ㅅ1ㅂ 왜 로만레인즈????!!??
Posted on 01 June 2018, 22:47 UTC by:   EagleHolden    PM
Score +5
충성충성 ^^7

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service