Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C93) [Hyoco Road (Hyocorou)] I Love Franken (Fate/Grand Order) [Spanish] [Amblyopia]

(C93) [ひょこ道 (ひょころー)] I Love Fran剣 (Fate/Grand Order) [スペイン翻訳]

Doujinshi
Posted:2018-11-04 06:05
Parent:None
Visible:Yes
Language:Spanish  TR
File Size:39.09 MB
Length:27 pages
Favorited:140 times
Rating:
57
Average: 4.59

Showing 1 - 27 of 27 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
<1>
Posted on 04 November 2018, 06:05 UTC by:   Kurimel    PM
Uploader Comment
raw: /g/1175648/4151f4a40d/
english: /g/1295270/1394cf083a/
descarga: https://amblyopiatranslations.wordpress.com/i-love-fran/

PD1: Decidí dejarlo como Master y no como "amo" porque hay partes en que Fran dice "I love you, Master", y pues quedaba raro que dijera "Te amo, amo"... en fin, solamente eso. Por cierto, habemus nuevo vínculo de la pag con Tibe Translations, se deidieron a sacar una sección H, entonces yo estaré a cargo de eso. Nos vemos.

PD2: No olvides tener papel higienico y una botella con agua para no deshidratarte, marrano-kun
Posted on 04 November 2018, 16:02 UTC by:   Halukard    PM
Score +42
Es hora de reemplazar la versión sin traducir que tenia, genial el Dou, mas del autor si se puede 5★.
Last edited on 04 November 2018, 16:21 UTC.
Posted on 05 November 2018, 04:44 UTC by:   ongokakashi    PM
Score +17
La alternativa más apropiada cuando se busca traducir el "master" a "amo", suele ser "Mi Señor", junto con el uso formal (usted) para referirse a éste.
Pero aquí el "Master" parece ser un título y no una forma de referencia. No conozco la serie. Entonces dejar "master" pudo haber sido la mejor opción. Bien.
Posted on 08 November 2018, 20:05 UTC by:   mr robotnik    PM
Score +11
Felicitaciones muy bien trabajo, el ganso te lo agradece

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service