Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

Love Dasi 13 (Love Hina) [English] [Rewrite]

Doujinshi
Posted:2018-12-18 04:52
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  RW
File Size:17.32 MB
Length:25 pages
Favorited:69 times
Rating:
102
Average: 1.63

Showing 1 - 25 of 25 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
<1>
Posted on 18 December 2018, 04:52 UTC by:   kent m kosuke    PM
Uploader Comment
retranslation of Love Dashi 13
Posted on 18 December 2018, 04:57 UTC by:   pop9    PM
Score +76
Posted on 18 December 2018, 06:07 UTC by:   Red_Piotrus    PM
Score +94
Ugh. Retranslation? From what? Anyway. Editing is pretty terrible, and translation is full of English error (no capitalization of proper names, TL can't decide on English vs Japanese (ka-chan(mom), page 3 - you seems, who could have know, page 4 - how many child has been raised by this breast... Plus, those characters are not blood related, so the reference to daughter/mum strongly suggest this is not just a crap translation/editing, this is a pure crap rewrite

@sypha: you are right, the terrible editing made me confuse the characters. Maybe it is not a rewrite, but it is still the worst editing job I've seen in years. Well, EHCOVE will release a properly edited and proofread translation of this, eventually.
Last edited on 18 December 2018, 12:23 UTC.
Posted on 18 December 2018, 06:25 UTC by:   sypha    PM
Score +47
@Red_Piotrus - There is an older english version in the galleries that is a clear rewrite. I assume it is meant to be a retranslation in contrast to that one.
In addition... while there are definitely complaints to be had about quality, what are you talking about re: daughter/mother? Mutsumi and Natsumi are actual parent and child, and it's common for impolite types(especially in porn) to throw around "aunty" "mother" themselves as a form of mocking address. You can clearly see these references in the raw as the literal text as well, so where is your fault with this exactly?

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service