Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[UU-ZONE (nuezou)] Haha, Onsen ni Iku | Mommy, will go to Hot Springs (Nijisanji) [English] [SatoSatori Fansub] [Digital]

[UU-ZONE (nuezou)] 母、温泉に行く。 (にじさんじ) [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2019-01-15 08:21
Parent:1347424
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:21.84 MB
Length:22 pages
Favorited:1723 times
Rating:
433
Average: 4.37

Showing 1 - 22 of 22 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
<1>
Posted on 15 January 2019, 07:53 UTC by:   Vilnius    PM
Score +568
It makes me sad to see such a great doujin ruined with a terrible translation.
Posted on 15 January 2019, 08:33 UTC by:   gijea    PM
Score +508
"Yes, excuse us, now we go!"

That was the moment where I finally understood that I had fucked up by clicking on this comic
Posted on 15 January 2019, 10:21 UTC by:   reignengine    PM
Score +144
How is this netorare? Also, the translation ruined the story.
Posted on 15 January 2019, 11:21 UTC by:   hentaistar3    PM
Score +85
...is this a joke?
Posted on 15 January 2019, 14:50 UTC by:   Sadron    PM
Score +205
Who translated this, a lobotomite?
Posted on 15 January 2019, 17:17 UTC by:   plahplah    PM
Score +70
what happened
Posted on 15 January 2019, 19:56 UTC by:   Coffedrug    PM
Score +22
wow, all this comments were right. I thought at first it was because the translator's native language wasn't english (like in my case, that's why I always ask for proofreadings) but this is soo poorly done, the original (jpn) doesn't sound that bad lol
Posted on 15 January 2019, 21:34 UTC by:   kargarok1    PM
Score -5
@Vilnius

story of my fucking life dude.
Posted on 15 January 2019, 22:25 UTC by:   Carrion Vermin    PM
Score +13
Translation is utterly horrible but at least the image quality is good and the typesetting is alright.
Posted on 16 January 2019, 01:51 UTC by:   moximoore    PM
Score +6
@reignengine

She says she has a husband along with her son.

Usually there's at least a sentence or two explaining why she's cheating, but with how smoothly and light-hearted everything went, I assume the husband knows anyway.
Posted on 16 January 2019, 02:07 UTC by:   mercurial008    PM
Score +17
I don't want to seem entitled here (a poor translation is better than none, and this site is free), it seems like it wouldn't be difficult to work with someone who can improve the grammar enough to make the work more readable. I'd volunteer to help, but I don't have a line to any of the people that attempt translations like these.

Also, the art is charming and fun.
Posted on 16 January 2019, 03:37 UTC by:   Boshi    PM
Score +33
When they call the Editor the Edition you know something has gone horribly wrong here.
Posted on 16 January 2019, 19:54 UTC by:   Yazz    PM
Score +26
I mean, just changing the phrasing would be pretty easy for anyone to do. The spanish translation by this same group is much better, so its pretty obvious that they just don't speako englando so well. I could provide a script based on that translation myself, but I don't have any image editing experience. If anyone else is up for it let me know and I'll post a comment with it.
Posted on 16 January 2019, 20:17 UTC by:   ReTion    PM
Score +2
@mercurial008

While proper grammar would help, the translation might need to be looked over again anyway.
I can't comment on anything else, but Ken turned into Tsurugi despite the nameplate on page 2 saying Ken. But that's just a name and largely unimportant.


Looked at the rest and it's not like there's a compelling story that needs a proper translation so just making it readable with the name fix should do.
Last edited on 16 January 2019, 21:03 UTC.
Posted on 17 January 2019, 01:46 UTC by:   Dismal101    PM
Score -14
Is it just me, or the drawings and composition seem lazy? Too bad
Posted on 17 January 2019, 02:00 UTC by:   *lesigh*    PM
Score +12
Is pretty.
Posted on 17 January 2019, 04:51 UTC by:   G1nAndTon1c    PM
Score +54
lmao I read the whole thing in a consuela accent from Family guy

There are 2 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service