Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C86) [EROQUIS! (Butcha-U)] Metroid XXX (Metroid) [Chinese] [漆黑个人汉化] [Decensored]

(C86) [EROQUIS! (ブッチャーU)] メト○イドXXX (メトロイド) [中国翻訳] [無修正]

Doujinshi
Posted:2019-03-07 09:28
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:178.8 MB
Length:45 pages
Favorited:888 times
Rating:
242
Average: 1.17

Showing 1 - 40 of 45 images

<12>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 07 March 2019, 09:28 UTC by:   qq3870990    PM
Uploader Comment
Posted on 07 March 2019, 09:35 UTC by:   bashenan    PM
Score +179
看了下这个和之前的大鯛汉化组汉化的那本貌似完全一样?只是变成简体版本吗- -
Posted on 07 March 2019, 10:17 UTC by:   catlovesweet    PM
Score +13
额,抄袭翻译
Posted on 07 March 2019, 10:37 UTC by:   你任哥    PM
Score +6
是巨尻,wsl
Posted on 07 March 2019, 10:41 UTC by:   ZEROK9999    PM
Score +45
/g/779464/6c19116e71/

原本漢化版本在這裡
Posted on 07 March 2019, 10:53 UTC by:   shoex    PM
Score +56
用人家的文本,怎么好意思说是自己汉化的呢。。。
Posted on 07 March 2019, 10:56 UTC by:   KEYLUN    PM
Score +112
人家會跟你說"我沒有抄襲,只是翻譯出來的內容和其他人一樣而已"
Posted on 07 March 2019, 11:03 UTC by:   路过的poi    PM
Score +5
唉这个不是汉化过吗拿来练手?
Posted on 07 March 2019, 11:23 UTC by:   843345893    PM
Score +90
这和之前那本的区别
1.文本一样,只是繁体变成了简体
2.扫图版本不一样,这版的扫图范围大一些,呈现的画面多一些
Posted on 07 March 2019, 11:46 UTC by:   guydis    PM
Score +8
偷汉化还行。。。
Posted on 07 March 2019, 15:48 UTC by:   lhrknight    PM
Score +7
我记得这一本老早有过汉化版本了啊
Posted on 07 March 2019, 16:46 UTC by:   jianjiww    PM
Score +5
我觉得没什么 寄没有要钱 也没有广告 可能就是单纯的练手
Posted on 07 March 2019, 19:13 UTC by:   止步天籁    PM
Score +59
管你是不是练手,不管文本还是扫图啥的只要用了其他组的东西就在一楼说明一下,UP好歹都给了生肉的链接,难道文本就不重要吗?说一句会很累吗?
Posted on 07 March 2019, 19:24 UTC by:   linuschan    PM
Score +22
看到這評分還以為某瘋大轉行掃本子了
Posted on 07 March 2019, 22:20 UTC by:   lloouui    PM
Score +2
也感谢最初的汉化组,功劳最大
Posted on 07 March 2019, 22:39 UTC by:   Suzumenomiya    PM
Score +6
NB了,直接用别人的文本说是自己翻译还行
Posted on 07 March 2019, 22:41 UTC by:   alfredmeow    PM
Score +15
反省反省,大家互相體諒一下,對不起我錯
Last edited on 23 March 2019, 13:06 UTC.
Posted on 08 March 2019, 00:11 UTC by:   a553053918    PM
Score +14
这个车撞的有点彻底啊,up你什么都会做的吧?
Posted on 08 March 2019, 03:35 UTC by:   wsh1001    PM
Score +29
@alfredmeow
po抄襲本子和他是否辛苦、有多辛苦、經營什麼漢化組都無關,不用偷換概念

縱使是純搬運也沒什麼可洗的,一開始可以說不知道是抄襲別人譯文,但是在如此多人評論和如此低的打分之後仍然沒有選擇刪掉該本
可見對自己的畫廊也不怎麼經營,就像你描述中的大白話—他是賺分黨
到現在也沒有出來發聲,我猜測大家在這的評論他也根本不看,也就談不上“大家體諒”或“不體諒”

另外,該“漆黑个人汉化”的動機也很值得思考,任何人都不應該幫行這種歪風

當然,不排除他刪了這本之後還會有別人po上來
那麼好了~誰po誰自己承擔低分和罵名就完了,沒必要詭辯
Last edited on 08 March 2019, 03:52 UTC.
Posted on 08 March 2019, 04:22 UTC by:   KingBag    PM
Score +11
已申請Expunge
Posted on 08 March 2019, 17:35 UTC by:   GunGaleOnline    PM
Score +29
这本来源于绅士之庭:https://gmgard.com/gm99480

以下是打回修改后UP的原文:
“但我看到一个本子质量较好、有汉化、又找不到良好资源时,我就开启了我的技能——自制再汉化。
这次使用的是:
[特濃高黏柔滑奶油大鯛漢化組](C86) [EROQUIS! (ブッチャーU)] メト○イドXXX (メトロイド) [無修正] 的汉化版本
不过只能找到劣化本了。这是因为以前审核突然严格,之后本子资源就不见了(泪目,具体原因大家不需要了解)。
算是补档吧,不过花了我不少时间去嵌字P图,很是繁琐。”

意思就是说:这个UP明知道这本之前有汉化版,然后他找不到没压过图的原档案(估计是手上只有压缩过图片质量的版本,通不过管理审核),站里之前的投稿也爆了,于是他拿手上的压图版人家的文本自己重嵌了一个发出来(PS:一开始发布的时候没有标明先前的汉化版本,被打回一次后已经补上了)
我寻思着找个人家发布过的资源怎么着也比重嵌个十来二十页字花的时间少吧,可惜这位UP的思路实在是让人无法理解
不过思路是清奇了一点,但他应该是不存在恶意的,也就是无谓地,让人无法理解地浪费了很多精力和效率……
原汉化的成员也已经知道这个情况了,大家可以停止骂战了。这边这个也就是搬运,估计说了原UP也看不到,就当看了个笑话,申请一下删除吧
Posted on 08 March 2019, 18:09 UTC by:   wsh1001    PM
Score +22
@GunGaleOnlineScore
該po出現的第一天我就用英文申請了Expunge,鑒於hentai只有一個神龍見首不見尾的漢語管理員,我猜測這個版本可能不會被刪掉
主問題不在於這個抄襲譯文的“漆黑”,而是該“qq3870990”搬運up做了一件不厚道的攪渾水行為
Posted on 09 March 2019, 03:58 UTC by:   alfredmeow    PM
Score +23
言多必失,我錯在多話,反省反省
Last edited on 23 March 2019, 13:04 UTC.
Posted on 16 March 2019, 17:30 UTC by:   Creepermartin    PM
Score +9
送你一個0.5星
Posted on 18 May 2019, 15:13 UTC by:   3451gg    PM
Score +6
我觉得up应该没啥恶意,单纯就是比较奇葩,就当看个笑话吧,散了散了
Posted on 25 July 2019, 17:14 UTC by:   clarises    PM
Score +6
这个po主就是搬运的,没必要搞得这么难看

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service