Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Pija] Aru Atsui Hi no Futari (Nee,... Shiyo) [Chinese] [硝基苯个人汉化]

[ピジャ] ある暑い日の二人 (ねぇ、…しよ♥) [中国翻訳]

Manga
Posted:2019-03-19 23:29
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:67.68 MB
Length:24 pages
Favorited:3799 times
Rating:
342
Average: 4.70

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 19 March 2019, 23:29 UTC by:   畱舆翾    PM
Uploader Comment
Eng:/g/1116112/ad4d356a63/
RAW:/s/8d2464fe9e/1104841-102
图源来自网络,翻译&嵌字是自己做的(硝基苯=xjb 感觉好像跟别人撞过名?)
首次翻译,带来的是pija老师的作品,pija老师的画风真让人把持不住啊!想着既然自己有时间,就把作品汉化出来让更多的人能够欣赏吧!于是就开始做了起来。因为自己日语只会五十音的关系,就以英译本为蓝本,辅以日文原版进行了翻译。里面掺杂了很多意译,兼有二次翻译的缘故可能有地方和原文有分歧,本咸鱼已经尽力补救了(有的英翻读着感觉确实不太对就会去对照日文原文,靠着百度强行翻译一下,这么一想为什么不一开始就把日文打进百度里进行翻译呢,感觉被自己蠢到了QAQ)然后靠着自己贫弱的英语和百度翻译的帮助勉力翻译完了文本(当然里面加了点私料XD)之后现学PS开始嵌字,遇到了很多问题,虽然靠着百度解决了一些,但是还是有很多没有解决的问题,比如:字体的选择生硬、文字效果不够、翻译质量低等等,还望大家多多海涵!在汉化过程中也了解了汉化组的大家的辛苦,在此衷心感谢众多汉化组为我这样的咸鱼带来好用的本子!感谢dalao们!
总而言之,就是靠着一时冲动做出来的兴趣使然的汉化本,还有很多问题,大家将就着凑活看看吧(萌新尽力了 >_< )
剧情方面:是从pija老师的单行本里节选出来的小故事。是基本没有剧情(其实就是没有剧情)的青梅竹马间的纯爱故事。话说最后男主干完炮被女主要求负责时居然说会考虑的,活脱脱渣男典范啊!真·拔屌不认人!(我酸了!)
最后再次感谢大家!本子有很多问题,还望多多包涵!
Posted on 20 March 2019, 00:41 UTC by:   1个变态    PM
Score +43
泽美雪草(日意)
Posted on 20 March 2019, 00:42 UTC by:   WYIKAI    PM
Score +534
没有耕坏的田,只有累死的牛
Posted on 20 March 2019, 01:05 UTC by:   22link    PM
Score +25
汉化感谢,做得不错了,加油!我也是五十音水平,自己也做过一次参考生肉的英译中,然后就再也没…
Posted on 20 March 2019, 01:07 UTC by:   一门大师    PM
Score +32
你好骚啊.jpg
Posted on 20 March 2019, 01:36 UTC by:   s155409    PM
Score +34
韋天賣燒餅是甚麼梗阿
Posted on 20 March 2019, 01:39 UTC by:   moenoshiki    PM
Score +41
我他妈射爆的首字母
Posted on 20 March 2019, 01:40 UTC by:   lucolnol    PM
Score +24
这个频率...要猝死了hhh
Posted on 20 March 2019, 01:42 UTC by:   zrekrytinglk    PM
Score +30
问一下为什么好多本子都没删除了啊

都被删除了
Posted on 20 March 2019, 02:03 UTC by:   starlog2803    PM
Score +68
说实话,这翻译就是机翻吧……
Posted on 20 March 2019, 02:03 UTC by:   a35376165691    PM
Score +54
給樓上 亞洲ip被ban了 請試試歐美
Posted on 20 March 2019, 02:06 UTC by:   無幻美勒    PM
Score +17
这名字好恶意啊
Posted on 20 March 2019, 02:07 UTC by:   ForsakenRei    PM
Score +30
翻译有点皮啊……
Posted on 20 March 2019, 02:27 UTC by:   yako0755    PM
Score +323
其实就像楼上提出的问题一样,有时候最好不要把网络流行词作为翻译,对不同地区的人来说会造成一定的阅读障碍。而且几年之后再看,会有一种在看“你也上网冲浪啊”的感觉。加油
Posted on 20 March 2019, 02:32 UTC by:   percentage    PM
Score +58
这个不是很多年前就有翻译了嘛。。。
Posted on 20 March 2019, 03:54 UTC by:   ACGscout    PM
Score +8
这本子质量好高。。。
Posted on 20 March 2019, 04:08 UTC by:   us111    PM
Score +33
我也想要一個性感騷貨又能幹的青梅竹馬
Posted on 20 March 2019, 04:41 UTC by:   mum281    PM
Score -1
快点周董
Posted on 20 March 2019, 05:08 UTC by:   passboy    PM
Score +30
所以 碗洗了吗
Posted on 20 March 2019, 06:02 UTC by:   TCguaike    PM
Score +14
马拉松大赛
Posted on 20 March 2019, 06:03 UTC by:   Cheungzz    PM
Score +48
这个单行本已经有整本汉化了啊
/g/1266152/77eb453195/
Posted on 20 March 2019, 06:46 UTC by:   a129082228    PM
Score -12
從此以後夜夜春宵,今晚一定要肏的她乒乒乓乓,肏到120歲,肏到中華民國萬萬(ry
Posted on 20 March 2019, 07:01 UTC by:   endofunctor    PM
Score +10
脑补CCTV翻译腔
Posted on 20 March 2019, 07:59 UTC by:   PDZSB    PM
Score +14
.....看的我感觉鸡儿好疼
Posted on 20 March 2019, 11:19 UTC by:   arastora    PM
Score +7
通常後面就只有一點點了 哪還能射那麼多啊 果然是漫畫XD
Posted on 20 March 2019, 14:46 UTC by:   konkonkon    PM
Score +42
有心很好,不過大哥你還是再多練點日文吧
至少學到N3,甚至是N4都好,認真的話半年不到就行了
Posted on 20 March 2019, 15:42 UTC by:   erxiangbo    PM
Score +6
说实话,做这么久,会死
Posted on 20 March 2019, 16:32 UTC by:   Ruogu    PM
Score +7
那么这样的青梅竹马上哪里领?
Posted on 20 March 2019, 16:53 UTC by:   oodt    PM
Score +15
我把手放到了她身上hhhhh
Posted on 20 March 2019, 17:11 UTC by:   mor_mua    PM
Score +2
韦天卖烧饼可把爹笑软了
Posted on 20 March 2019, 18:39 UTC by:   shuiao357    PM
Score +3
韦天卖烧饼笑出声
Posted on 21 March 2019, 10:45 UTC by:   39983828    PM
Score +40
[篆儀通文書坊漢化]都汉化过了,你这是在做无用功啊。想传教还得多练练啊。
Posted on 21 March 2019, 18:28 UTC by:   jikaier    PM
Score +6
泽城美雪?
Posted on 21 March 2019, 19:33 UTC by:   GButterfly    PM
Score +14
男主一脸 我尽力了 的表情
Posted on 22 March 2019, 05:05 UTC by:   Astufgy    PM
Score +12
请问这样的青梅竹马哪里找
Posted on 23 March 2019, 02:18 UTC by:   weijie007    PM
Score +6
好孩子不要学 会猝死的
Posted on 23 March 2019, 16:12 UTC by:   FonAli    PM
Score +7
译上译听考验语言功底的其实…
Posted on 24 March 2019, 17:38 UTC by:   sai472    PM
Score +15
想翻本子之前请查一查有没有被翻过。这本很早就有组汉化过了!
Posted on 04 April 2019, 06:54 UTC by:   qfgytest    PM
Score +35
从英翻过来感觉...有点像在看译制片...
Posted on 13 April 2019, 19:22 UTC by:   koucha_sd    PM
Score +1
这本以前脸肿翻过
Posted on 12 May 2019, 16:34 UTC by:   TWSS    PM
Score +3
我好酸啊
Posted on 14 June 2019, 21:53 UTC by:   holidaybaba    PM
Score +6
我觉得不行.JPG
Posted on 14 August 2019, 16:06 UTC by:   Shadow Follower    PM
Score +6
給個5星,再接再勵。
Posted on 21 October 2019, 21:30 UTC by:   wtfagentleman    PM
Score +6
一滴。。都没有了。。。为什么我没有可爱又能干的青梅竹马?

There is 1 more comment below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service