Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[DOZA Village (Dozamura)] Netorare Genki Mama [French] [POURKOI] [Digital]

[DOZA Village (どざむら)] 寝取られ元気ママ [フランス翻訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2019-05-28 13:00
Parent:None
Visible:Yes
Language:French  TR
File Size:16.60 MB
Length:53 pages
Favorited:166 times
Rating:
72
Average: 3.73

Showing 1 - 40 of 53 images

<12>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 28 May 2019, 13:00 UTC by:   pourkoi    PM
Uploader Comment
Première trad.

Donner vos retours.

N’hésiter pas noter plus haut.

POURKOI
@pourkoi h
Posted on 28 May 2019, 13:19 UTC by:   Mysael    PM
Score +47
C'est honteux, aussi bien en terme de traduction que d'édition. Ceci, je vous le dis, n'a de Français que le nom. Avant de songer à traduire des œuvres dans la langue de Molière, il faudrait peut-être commencer par la parler correctement. Ciel, vous n'êtes même pas capable d'accorder les genres. Alors monsieur Pourkoi, je vous le demande, pourquoi nous infliger une telle expérience, ô combien éprouvante ? Une belle journée tout de même.
Posted on 28 May 2019, 16:17 UTC by:   climacus    PM
Score +6
Elle ressemble à la comtesse de morcerf
Last edited on 28 May 2019, 23:56 UTC.
Posted on 28 May 2019, 16:26 UTC by:   redhoodtodd    PM
Score +3
climacus pk elle ressemble a la comtesse explique

mysael il a dit que c etai sa 1er trad il va s améliore a fur et a mesure sinon pk tu fait pas des trad pour voir si tu fais mieux
Posted on 28 May 2019, 17:08 UTC by:   Anatoh    PM
Score +2
Ca sent un peu la trad Google par moment quand meme. Y'a des phrases qui passent pas du tout en français. Niveau édition tu devrais centrer ton texte dans les bulles. Et évite de laisser des mots de la version anglaise, surtout s'ils n'ont pas la même police d'écriture, ça choque. Il y a même des bulles pas traduites du tout...

Bon courage pour la suite.
Last edited on 28 May 2019, 20:29 UTC.
Posted on 28 May 2019, 18:11 UTC by:   pourkoi    PM
Score -12
Ces une trad 100% google trad je ne parle pas anglais
Posted on 28 May 2019, 20:21 UTC by:   bokufuta    PM
Score +17
...
Mais pourquoi traduire si tu ne comprends pas la langue de départ ? Je comprends pas ta logique.
Posted on 28 May 2019, 21:41 UTC by:   pourkoi    PM
Score +4
Simplement pour le fun , en tous cas merci a tous pour vos retours.
Posted on 28 May 2019, 22:22 UTC by:   Naya    PM
Score +6
Rating à 1 pour l'effort. Mais la qualité est somme toute dégueulasse donc ça ne mérite pas + malheureusement.
Posted on 29 May 2019, 06:37 UTC by:   flodu1510    PM
Score +6
si tu veux traduire prend deepL, c'est bien mieux que google trad et si tu veux quelque conseille contacte : http://www.oasis-scantrad.fr/V4/ bon courage ;)
Posted on 29 May 2019, 08:18 UTC by:   pourkoi    PM
Score +4
Merci pour deepL , et oasis font du très bon boulot donc je ne vais pas les déranger.
Posted on 29 May 2019, 09:36 UTC by:   flodu1510    PM
Score +6
tkt tu ne les dérangera pas, c'est normal d'avoir besoin d'aide au début. je suis passer par là moi aussi, et migosh ma énormément aider et m'aide toujours donc contacte les ;)
Posted on 29 May 2019, 10:22 UTC by:   pourkoi    PM
Score +4
Très bien j'en prend note!

/g/1422558/ea42e1f004/

Ma nouvelle trad
Last edited on 29 May 2019, 11:38 UTC.
Posted on 29 May 2019, 12:45 UTC by:   9h05t ig7s    PM
Score +7
"Merci pour deepL , et oasis font du très bon boulot donc je ne vais pas les déranger."

sisi viens nous déranger enfin contacte surtout migosh...

de toute façon quand il va voir ça il te donnera des conseils (voire te le fera refaire)
pour ma par j'ai aussi des conseils d'édit à te donner...

je te donne l'adresse du discord par mp ici donc regarde tes messages

et aussi google translat lui marche depuis le japonais donc garde ton lien pour voir certain passage depuis la vo pour quand tu doute de l'adapt anglais.
Last edited on 29 May 2019, 18:12 UTC.
Posted on 29 May 2019, 19:50 UTC by:   Oasis-Scantrad    PM
Score +11
Yosh
C'est Migosh ^^

merci pour vos comments, flodu, anatoh et 9h05t ^^

Et oui, flodu a raison, il faut nous demander conseil : si on a pas le temps, on te le dira, mais on est aussi là pour aider les posteurs fr à se lancer ^^ (même si là, il y a apparemment pas mal de boulot ^^)

@pourkoi : bon, bokufuta a raison quand même : si on comprend pas l'anglais, on traduit pas de l'anglais. c'est très bien de se lancer dans des releases, mais la base, c'est de traduire sans google trad et autres. ce n'est plus vraiment de la traduction, sinon...
bon, avec quelques conseils d'edit (comme une nouvelle police, et virer Paint !!), ça pourrait déjà être mieux, mais ça ne masquera pas les gros soucis de traduction.
On va voir ensemble ce qu'on peut faire ^^
Posted on 30 May 2019, 19:16 UTC by:   Captain-Ginyu    PM
Score +2
Il faut bien une première fois ^^ courage.
Posted on 31 May 2019, 12:29 UTC by:   umbrella54    PM
Score +6
Très sympa a lire et bonne trad :)

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service