Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Pageratta] Uchi No Oyaji Ga YouTuber Ni Natta | 我家爸爸要當YouTuber [Chinese] [零式閃刀姬護國戰線]

[ぱげらった] ウチの親父がユーチューバーになった [中国翻訳]

Non-H
Posted:2019-11-01 03:58
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:4.85 MB
Length:8 pages
Favorited:176 times
Rating:
44
Average: 4.49

Showing 1 - 8 of 8 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
1
2
3
4
5
6
7
8
<1>
Posted on 01 November 2019, 03:58 UTC by:   futarina    PM
Uploader Comment
https://www.youtube.com/channel/UCte4D9nxpPA-_AUCiwKgclA/featured
這是該YouTube頻道

翻譯/嵌字:閃刀姬-零!
修圖/發表:閃刀姬-蘿潔!
『零就是Zero』
『Zero反過來寫就是Roze』
『沒錯,我……我們就是零式戰鬥姬!』
圖源:https://www.pixiv.net/artworks/77462076
作者的推特:https://twitter.com/pageratta
作者的P站:https://www.pixiv.net/member.php?id=209814
作者的個人網站:http://pageratta.net/
作者的Nico靜畫:http://seiga.nicovideo.jp/manga/list?user_id=893035
作者的PixivFanBox:https://www.pixiv.net/fanbox/creator/209814
↑如果大家喜歡ぱげらった的作品,不妨進去支持一下哦!
每月只要100圓而已就可以支持老師繼續創作!
如果大家喜歡我的翻譯,除了祝福我能過得平安順心以外最近我也打算開贊助讓人包養了(?
不過仔細想想與其把錢送給我這種廢人不如拿去做更有意義的事,例如:丟水溝聽那個鏗鏘聲
所以還是算了吧
Posted on 01 November 2019, 05:01 UTC by:   gta13579    PM
Score +112
🤣vtuber中的一股泥石流
Posted on 01 November 2019, 05:06 UTC by:   hahahaha工    PM
Score +10
太有意思了
Posted on 01 November 2019, 05:06 UTC by:   barcar    PM
Score +1
好卑微的父亲
Posted on 01 November 2019, 05:26 UTC by:   到底成不成    PM
Score +95
完了,我怎么感觉以后爸爸要变成乔碧萝一样走可爱路线的vtb,然后大火,儿子也喜欢这个vtb,没想到这是他爸,接着.....
Posted on 01 November 2019, 05:38 UTC by:   Zain16957    PM
Score +5
发出了我也想当youtuber的声音
Posted on 01 November 2019, 05:47 UTC by:   ai_lost    PM
Score +75
不要乳爽!爽哥怎么会有儿子!?
Posted on 01 November 2019, 06:26 UTC by:   wangdaowang    PM
Score +4
亲情系ytb故事
Posted on 01 November 2019, 06:38 UTC by:   fhnewkk123    PM
Score +161
翻译君开坑真多啊,我开始以为这是好事

直到有一次,我喜欢的一本漫画别的翻译君先开坑了,然后这位翻译君也开坑了,对方说他抢坑,这位翻译君拿出作者给的翻译许可说自己更名正言顺,对方就弃坑让位了。

当然谁接手都是热爱汉化的,我一个吃白食的也没资格说,但那本漫画后面多出来十几二十话了您也不管了,别人一次汉化一本,跟到完结,您一次100多本每个都是十几话扔那不知道几年以后再开还是压根就弃坑了,我知道一个人精力有限也不拿钱,确实是不该催你,但你扔下那么多本漫画本来有些是可以有人跟到翻完的好吗!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Posted on 01 November 2019, 08:08 UTC by:   starcraftorz    PM
Score +43
怎麼這麼正常,作者你如果被綁架脅迫下一格就畫對我們眨眨眼
Posted on 01 November 2019, 09:30 UTC by:   scott6    PM
Score +6
似李!卡立宁!
Posted on 01 November 2019, 09:54 UTC by:   boom9958    PM
Score +6
好在意後續!!
Posted on 01 November 2019, 11:05 UTC by:   kako2001    PM
Score +25
『Ctrl+S』常按保平安
老蘇在講又沒有在聽啊!!(丟滑鼠)

話說,身為老董的父親居然沒把兒子抓來公司提早作社會歷練
好退休後直接讓兒子接班(笑),這老爸絕對不正常(再笑)
Posted on 01 November 2019, 15:08 UTC by:   Lemonicode    PM
Score +11
> fhnewkk123

那位"別的翻譯君"就也去跟作者請求一下翻譯許可不就好了?

難道翻譯這事還有先來後到的問題?
Posted on 01 November 2019, 15:49 UTC by:   fhnewkk123    PM
Score +22
楼上的,人家原话是自己翻译了很多本都发现有人来抢坑,觉得这样不好,于是这位翻译君,也就是抢坑这位,亮出了作者的翻译许可,那自然之前的人就放手了。

翻译这个没有先来后到的,谁都可以翻译,但我如果翻译了一本,很多汉化者就会放弃这本,去汉化别的了,如果我一本汉化了5年,甚至弃坑了,这本基本就等于废了,没人会再接手了,这很难理解吗?你汉化不说责任,但是如果热爱这本起码跟着翻译完啊,现在那本多出来十几话二十几话了根本没人理,如果不是抢坑这事,本来会有一个汉化者一直翻译完的
Posted on 01 November 2019, 16:49 UTC by:   Sizkum    PM
Score +11
個人翻譯這種事情本來就很看譯者的喜好,翻到同作品不是不可能,沒有惡意針對的情況下,何必說是搶來的。又,這位譯者就算有許可,也不是獨家特許,其他人還是可以翻不同的版本。

如果有譯者因為同作品被翻譯就不做,也不能因此責怪另一個譯者吧。大家都是秉持著想讓喜歡的作品被更多人看見的熱情來翻譯,實在沒必要為了這坑屬於誰、那坑屬於誰吵起來。
Posted on 01 November 2019, 16:54 UTC by:   fhnewkk123    PM
Score +44
人家一直在翻译,还是先开的坑,会一直翻译到完结,你后开坑,翻译10话扔那了不知道什么时候再翻,确实没必要说属于谁,但是这部作品就没有后文了,这对于喜欢这部作品的人并不公平啊,原来是有人跟的,现在没人理了啊
Posted on 02 November 2019, 02:06 UTC by:   cheers    PM
Score +23
北七 阿就自己去要許可然後繼續翻自己的就好
我爽的話我也可以去找作者要許可然後翻其中我喜歡的幾話
我一直不懂搶坑是搶殺小
阿是有收錢逆?別人先翻了你就收不到這筆錢?
Posted on 02 November 2019, 10:43 UTC by:   FUBUKI_D    PM
Score +42
不是……等等……呃…………
我原本以為最上面放的youtube頻道連結是給不認識HIKAKIN的人看的HIKAKIN頻道
為什麼點進去真的會是這位爸爸的頻道呀???
這年頭突破第四面牆有這麼輕鬆寫意嗎(混亂中)

是說已經破五萬點閱了,我開始期待這個ytb……還是vtb的發展了wwww
Posted on 04 November 2019, 04:53 UTC by:   欲乐静    PM
Score +6
最后转行去当黑道,毕竟老夫也不是恶魔嘛。
Posted on 07 November 2019, 05:10 UTC by:   educition    PM
Score +7
楼上老哥说的是机器人女仆那个吧...我也在等倒是...不过P站上的已经看完了,如果 futarina实在是没空的话,我可以帮忙啦
需要帮忙的话加我qq:2279405186
Posted on 09 December 2019, 09:32 UTC by:   Drawer L    PM
Score +18
机器人女仆P站上居然已经完结了?!!!一直在等汉化更新的啊 TAT

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service