Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Team Harenchi (Mitsuhime Moka)] Shasei-byou Onii-chan 2 [Digital]

[Teamはれんち (蜜姫モカ)] 射精病おにいちゃん2 [DL版]

Doujinshi
Posted:2019-11-05 13:09
Parent:None
Visible:Yes
Language:Japanese  
File Size:80.60 MB
Length:31 pages
Favorited:725 times
Rating:
231
Average: 4.51

Showing 1 - 31 of 31 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<1>
Posted on 05 November 2019, 16:08 UTC by:   ritsukai    PM
Score +44
damn, good fetishes after good fetishes.
Posted on 05 November 2019, 17:07 UTC by:   nath69    PM
Score +82
my kingdom for a translation <3
Posted on 05 November 2019, 19:07 UTC by:   hentropy    PM
Score +169
The "politically sensitive message" is "Liberate Hong Kong" in Chinese on page 10 above the window.
Last edited on 08 November 2019, 15:28 UTC.
Posted on 05 November 2019, 20:25 UTC by:   John Abbany    PM
Score +74
LOL when will the artists learn that putting "politically sensitive messages" does not prevent their work from being pirated or even reprinted and sold. FWIW distributing porn is already quite illegal in mainland China...

That said, the real mystery is why the text on P11 is blue...
Posted on 06 November 2019, 08:00 UTC by:   Retjj    PM
Score +24
來看此篇的宅宅都是末期症狀
Posted on 06 November 2019, 09:02 UTC by:   Strull    PM
Score +25
This is a continuation of the one where the guy gets a degenerative brain disorder that makes him one step above a vegetable, and also cum every five minutes?
Posted on 06 November 2019, 18:50 UTC by:   Rubberdolly    PM
Score +39
Love this manga wish i was the lil sissy slut
Posted on 06 November 2019, 23:33 UTC by:   alexarthur    PM
Score -13
自己燃烧还行。。

they put this message to against chinese ...interesting,maybe they think only chinese will take a look on this work.
Posted on 07 November 2019, 03:52 UTC by:   TotalAbyss    PM
Score +17
wasn't this translated before? maybe he characters look the same as another. Anyways. yes this needs some English translations.
Posted on 08 November 2019, 15:17 UTC by:   hentropy    PM
Score +54
The artist is releasing an English translation of this one on their Fantia and Booth:

https://goyasan.booth.pm/items/1665546?utm_source=pixiv&utm_medium=popboard&utm_campaign=popboard
Posted on 26 November 2019, 07:06 UTC by:   chaosspeed    PM
Score +32
Hoping a translation comes soon, love this one!
Posted on 06 January 2020, 21:39 UTC by:   kanmurimoriyasushi    PM
Score +7
furry过渡本。
Posted on 27 March 2020, 20:00 UTC by:   AlphaOmega523    PM
Score +19
I sent the artist an English script quite a while ago so they could upload it but it doesn't seem like they'll get around to it. I can handle it myself but unfortunately I'll have to fill in the transparent text boxes with white, as I don't have access to the original files.
Posted on 09 April 2020, 04:45 UTC by:   Sarptos    PM
Score +6
the future is now! old man with vainilla fetish

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service