Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Arai Kei]Boku ha kanojo no Namae mo Siranai(COMIC HOTMILK 2020-02)[Chinese][Digital]

[荒井啓]僕は彼女の名前も知らない(コミックホットミルク 2020年2月号)[中国翻訳][DL版]

Manga
Posted:2020-02-13 14:00
Parent:1569962
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:21.17 MB
Length:24 pages
Favorited:2101 times
Rating:
222
Average: 4.78

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 13 February 2020, 04:27 UTC by:   Tru_Zen123    PM
Score +19
Seems interesting. Can kind of guess what's going on. Or at least can tell the last page anyway. Obviously gossiping about her. Anyone know what's going on in this one?
Posted on 13 February 2020, 05:37 UTC by:   GO_KENTA    PM
Score +15
Are the glasses boy and the slut in a relationship or is she just using him for her slut related activities?
Anyway, P17-18 are so fucking hot, bless you Arai Kei!
Posted on 13 February 2020, 05:38 UTC by:   cc73    PM
Score +17
蛮有意思的
Posted on 13 February 2020, 05:43 UTC by:   SoDick    PM
Score +129
第三页,前三个框:

日文原文:無理矢理... してる みたい
译者为什么不是连成一句话来理解?...

译者的译文:硬派..好像在 一样
硬派是什么鬼啦
以及这是机翻么,语序都不整理一下
你没必要非一个词一个词对应上去,翻译肯定要注意语言的语法差异的,日文的语序到中文就变成古怪的倒装了

第三页右上角的框也是
译者的译文:真不凑巧打工钱 剩下全部都给你了拿走了
这句看得懂
不过表示完成时态的“了”没必要出现两次,以及“打工钱”作为主语不应该出现在真不凑巧后面
真不凑巧,剩下的打工钱全被你拿走了←这样不是更好么

大概译者不熟悉普通话?见过一些港澳译者中文水平比日文水平差的。
Posted on 13 February 2020, 05:59 UTC by:   weiling000    PM
Score +50
有点意思,只要不接盘就行。剧情还是蛮好玩的。
Posted on 13 February 2020, 06:08 UTC by:   vivi.    PM
Score +14
这画师画JK是真的顶
Posted on 13 February 2020, 06:09 UTC by:   JOJOkuk    PM
Score +5
公车私用预定
Posted on 13 February 2020, 06:45 UTC by:   帥逼晨星    PM
Score +525
我懷疑男主是基佬,一直把風的時候就想着那些男同學的騷話是對自己說。偶爾回頭偷看一下,是為了看一下別的男生的JJ。別人在自己床上做連毛巾都不用鋪一下就是為了之後用那沾滿精液的床單。。。
Posted on 13 February 2020, 07:07 UTC by:   mogekokoko    PM
Score +11
感觉剧情好有意思,应该是公车私用
Posted on 13 February 2020, 08:40 UTC by:   Mashg    PM
Score +3
果然,婊子很适合当公厕。
Posted on 13 February 2020, 08:57 UTC by:   pikachu319    PM
Score +27
@SoDick
你可以看一下之前上傳的本子
機翻是通病,有大佬都出來說話了
能不能改善看來還要好一陣子...
Posted on 13 February 2020, 09:47 UTC by:   louzuo    PM
Score +22
凡是这个Mr.NTR传的翻译本子几乎都有机翻的痕迹...短时间内估计也不回去改正
Posted on 13 February 2020, 11:23 UTC by:   rockman0124    PM
Score +6
看封面還以為又要看鬼片了
還好是穩定NTR的荒井啓老師
Posted on 13 February 2020, 11:28 UTC by:   shsps92203    PM
Score +6
樓上太懂了吧
Posted on 13 February 2020, 13:12 UTC by:   fraubou    PM
Score +11
剧情不错啊 追了
Posted on 13 February 2020, 14:54 UTC by:   a7385904    PM
Score +9
希望不要公車私用 公車公到底才好看
Posted on 13 February 2020, 15:15 UTC by:   KannagiYuuri    PM
Score +5
翻译辛苦了
Posted on 13 February 2020, 16:03 UTC by:   skt_otto    PM
Score +6
感觉眼镜男像玩多了已经无感了的感觉
Posted on 13 February 2020, 17:10 UTC by:   ljh1234567    PM
Score +3
看名字就知道。。。。。嗯?🚌也行
Posted on 13 February 2020, 17:15 UTC by:   lkoofu    PM
Score +14
既然標題也寫明是連她的名字也不知道就不要去接盤了,讓她繼續當公車好了
Posted on 13 February 2020, 18:12 UTC by:   vivagogo    PM
Score +70
這是台附有車掌的....公共汽車(爆死

車掌小哥:
上歸上用歸用
請多少守規矩
不要大聲嚷讓
或是暴力使用
嚴禁破壞設施
如果損及車體
須賠全額損失
Posted on 13 February 2020, 18:43 UTC by:   thedamncover    PM
Score +7
做翻译工作之前,建议先念点书,把中文语法啥的掌握一下。。。。
Posted on 13 February 2020, 23:06 UTC by:   稗田阿求    PM
Score +6
不要期待什么好发展了这个作者的剧情就是会让你很难受
Posted on 14 February 2020, 01:38 UTC by:   aptx2858    PM
Score +6
男主的存在就是摄影机?还是给某些奇怪癖好的人提供一个代入视角
Posted on 14 February 2020, 03:52 UTC by:   zyfbdxx    PM
Score +6
推荐一下这两部应该相当合大家口味/g/1491646/7ca7ad0c8d/
/g/1546411/bb222c5fb5/
╰(◉ᾥ◉)╯
Posted on 14 February 2020, 17:04 UTC by:   Annie1125    PM
Score +11
看到作者名字就知道又要難受了
Posted on 21 February 2020, 15:39 UTC by:   alice2010    PM
Score +35
@b0975212390,我翻了全部评论也没看到有谁在说港台,就你个满嘴喷粪的黄屎废青在引战!
Posted on 21 February 2020, 17:59 UTC by:   Jpecw.D    PM
Score +16
看个本子都有变种人白皮忠犬在吠,真是够够的啊
Posted on 28 February 2020, 21:46 UTC by:   Neroia    PM
Score +6
好吧,一臉懞逼的看完了。
Posted on 01 April 2020, 12:20 UTC by:   灵魂d漂流    PM
Score +6
感谢翻译就好了,至少能让大多数人都看得懂,不要要求太高了。总会慢慢越好越好的! /g/1389504/019e667e51/要有汉化的就好了

There are 3 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service