Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Chinchintei (chin)] Caba-jou Jasen Gehin ni Ochiru (Touhou Project) [Chinese] [机翻个人汉化] [Digital]

(同人誌) [ちんちん亭]キャバ嬢邪仙下品に墜ちる[中国翻訳][DL版]

Doujinshi
Posted:2020-06-29 11:08
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  
File Size:29.04 MB
Length:23 pages
Favorited:22 times
Rating:
7
Average: 4.64

Showing 1 - 23 of 23 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
<1>
Posted on 29 June 2020, 11:08 UTC by:   DK_Darkmatter    PM
Uploader Comment
Hello,大家好,这里是机翻。
这次选择这个本子的原因是清理家中一堆杂书的时候把这本翻出来了。
对,这本我当年是买了实体本子的(好贵啊)。
这本流出数字版用了很长的时间,而且不知道为什么E站上的数字版十分模糊。
我想这也是为啥CHIN老师的本子很受欢迎,但这本却一直没人做的原因吧。

虽然这本子的文字都老老实实的呆在对话框里,但是弄起来还是挺费劲儿的。
比如使用4像素大小的文字显得有点小,但是使用5像素大小的文字结果很多对话框又装不下了。
因为我用的是E站上的生肉,真的太糊了。
还有就是生肉中有很多日语小黄本中的缩写和简称,然后还有日语骚话,翻译起来实在是。。。。
总觉得不知道怎么用中文表达,现在才发现学好语文的重要性啊啊啊啊

PS:我发现做汉化对着一个本子反复的改,自己做出来之后就有点对这个本子失去性趣了。
因为要反复看很多遍呢。。。
不知道其他人会不会也这样呢?

最后转载随意
请注明出处译者
Posted on 29 June 2020, 12:23 UTC by:   Chinese_Eoe    PM
Score +6
会,有时候翻译翻译着就翻吐了 没性趣了

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service