Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[enuma elish (Yukimi)] Osananajimi + Osananajimi After [English] [Hentai_Doctor] [Digital]

[enuma elish (由木彌)] 幼馴染 + 幼馴染 After [英訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2020-07-07 02:56
Parent:1677987
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:504.2 MB
Length:49 pages
Favorited:874 times
Rating:
145
Average: 4.70

Showing 1 - 40 of 49 images

<12>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 07 July 2020, 02:56 UTC by:   ZedsShadow    PM
Uploader Comment
Commissioned on reddit.

Edit 1: Page 6 typo "hear" -> heart
Edit 2: Page 2 mistranslation "That's disgusting!" -> I'm telling you, this is just
Posted on 06 July 2020, 17:50 UTC by:   Timroom    PM
Score -32
nice but not nice enough y? i dont no y
Posted on 06 July 2020, 19:06 UTC by:   Larequirem    PM
Score +40
it's nice to see this finally completely translated
this doujinshi has perfect balance between comedic dialogue and the sex scene

ALT
/g/1245439/a348afd824/
/g/1274999/4ca7c2476d/

RAW
/g/1244526/8830544f3d/
/g/1273305/df64fa722e/
Posted on 06 July 2020, 19:47 UTC by:   CatsAttackAgain    PM
Score +11
I'm glad there's no oyakodon this time. It's purer this way.
Posted on 06 July 2020, 20:05 UTC by:   snordorm    PM
Score +6
Love this artist.
Posted on 06 July 2020, 21:26 UTC by:   Shitsuji-kun    PM
Score +37
I mean it was already translated and typeset a while back but okay.
Posted on 06 July 2020, 22:43 UTC by:   Timroom    PM
Score +6
+15 thousand
Posted on 07 July 2020, 01:12 UTC by:   Taluun    PM
Score +14
What exactly is different here than other English versions that were posted on here before lol
Posted on 07 July 2020, 03:00 UTC by:   ZedsShadow    PM
Score +22
I translated SFX and fixed diction in the second part. Also took a liberal/cultural approach to translation, unlike the other versions, eg 110 to 911, and adding more humor for an English speaking audience that the literal translation lacks.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service