Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Ganbari Mascarpone] Fantia图汉化合集 [Chinese]

[頑張りマスカルポーネ] 图集汉化合集 [中国翻訳]

Artist CG
Posted:2024-06-01 04:45
Parent:2936254
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:98.45 MiB
Length:90 pages
Favorited:532 times
Rating:
48
Average: 3.92

Showing 81 - 90 of 90 images

<123>
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
<123>
Posted on 01 June 2024, 04:45 by:   郭子岚    PM
Uploader Comment
希望大家多去支持原作者RAW:https://fantia.jp/fanclubs/3535,也感谢放流的大佬,只继承之前那个汉化哥们儿的意志,咱也来继续汉化,这里主要挑一些我认识的角色和那种奇怪xp的汉化。该汉化还是采用团子机翻汉化,个人做了一些润色,也希望大家去支持一下团子翻译https://translator.dango.cloud/
老实讲,这位老师的奇怪xp的图是真的多,之前预想中以为这些奇奇怪怪的台词会成为汉化的最大的阻力,但是我现在才发现这个汉化的最大阻力是里面的角色。里面的角色一些熟悉的,比如说什么宝可梦的呀,偶像大师的什么的,我好歹还认识,可就拿现在我翻的这个图集来讲,好多角色我听都没听说过,而且有一说一,里面的洗脑台词好像不少都是结合着游戏内容的,那这更难绷了。所以可能出现角色名字汉化失误的问题,还希望大家能多帮忙指正一下。还有就是那个穿着一身黄的扶他xp好像也有专用名词,我还一时听不出来那个专用名词到底要用啥,所以直接用小o代替了,反正这种意义不明的台词,除了高叉那玩意儿基本也没啥代表性,反正我个人这么感觉的。
2024-5-31 翻了p站上新发的40张图
2024-6-1 又翻译了,p站上的50张 有一说一,翻译难度陡增,虽然这次都是认识的人物,但是多了好几个根本不知道是啥意思的洗脑方式,以至于说出来的专有名词根本搞不懂 如果有人知道这玩意儿应该翻译成什么的,可以告诉我,我好改掉
Posted on 31 May 2024, 09:45 by:   D20GO    PM
Score +6
这人因为接skeb导致有很多角色其实是老板让他画的……比较多的有宝可梦原神gbf游戏王各路vtb和决斗大师(duel master),有时候还会画一下自己的退魔师四人组。可以对着p站的tag查角色不过确实有点多……
Posted on 31 May 2024, 10:13 by:   h622ndeaf    PM
Score +3
然而p站搜出来的还是片假名
Posted on 31 May 2024, 12:58 by:   056fc8c7    PM
Score +3
关于游戏专有名词,可以试试问问ai,当初看见个egg group,直接去问ai是啥,结果他直接告诉我是宝可梦专有名词,还解释了具体是啥,这方面感觉真的很方便(不过我只试过英语)
Posted on 31 May 2024, 13:00 by:   TemmieHOI    PM
Score +5
謝謝翻譯!

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS