Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(SC37) [Studio ParM (Kotobuki Utage)] PM 14 - Anata no Nozomu Watashi ni... (School Days) [English] [Lunatic Translations]

(サンクリ37) [Studio ParM (寿宴)] PM14あなたの望む私に・・・ (スクールデイズ) [英訳]

Doujinshi
Posted:2012-01-02 08:43
Parent:449839
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:11.25 MB
Length:24 pages
Favorited:171 times
Rating:
69
Average: 4.68

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 03 January 2012, 15:04 UTC by:   stupid army    PM
Score +22
P. 19, my fav!
Posted on 02 January 2012, 09:35 UTC by:   aleko90    PM
Score +33
@ stupid army
That page shows the solving for the tragedies in School Days.
Posted on 02 January 2012, 09:47 UTC by:   jaylou1010    PM
Score +12
This doujin looks great! Too bad some people will never know because of the blank cover page ;(
Posted on 02 January 2012, 16:58 UTC by:   2Hip    PM
Score +22
[Studio ParM (Kotobuki Utage)] PM 14 - Anata no Nozomu Watashi ni... (School Days)
Posted on 02 January 2012, 17:01 UTC by:   marc455    PM
Score +43
Page 3: Uhhh, Nagisa?
Posted on 02 January 2012, 21:27 UTC by:   DAPL    PM
Score +37
ahhh school days related material, I woulda preferred sekai to have become the cum dumpster but that's being bias I guess. Still okay. pg 20 is divine JUSTICE!!
Posted on 02 January 2012, 21:47 UTC by:   gaiablade    PM
Score +52
...Am I the only one who's completely confused by pg.18?
Posted on 03 May 2012, 05:59 UTC by:   Yamato-san    PM
Score +69
@gaiablade: yeah, pg. 18 had a really shitty translation (though, after fapping to the raw so many times while having a decent grasp of the language, I can say that the translation for the whole book's pretty off, but that page takes the cake). Not only that, but whoever did the editing apparently got confused and thought the panels went in the standard order, rather than following the arrows. Here's what it really says.

Makoto: "I... want to go out with you, Sekai."
Makoto: "Sekai's the one who's easier to get along with, after all."
Makoto: "I can just be myself, I guess..."
Sekai: "Hold up! First of all... shouldn't you do something about that?"
(shot of Kotonoha attached to Makoto's head)
Makoto: "I love you, Sekai!"
Sekai: ("Is she glaring at me!?")
Sekai: "But Makoto, aren't you Katsura-san's boyfriend?"
Sekai: ("She's smiling!")
Sekai: "You see, I like you too, Makoto, but..."
Sekai: ("Huh? This is...")
Makoto: "I'm sick of Kotonoha!"
Makoto: "She's an obnoxious pest!"
Sekai: ("...interesting.")
Posted on 19 January 2015, 03:05 UTC by:   spawn_666    PM
Score +6
Thans for this work

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service