Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Cattleya] Porno Sakka Mayuka to, Injuku Miboujin to Katabutsu Henshuusha to Ubu Gishi

[Cattleya] ポルノ作家麻由華と、淫熟未亡人と堅物編集者とウブ義姉

Game CG
Posted:2013-04-29 17:44
Parent:None
Visible:Yes
Language:Japanese  
File Size:576.9 MB
Length:822 pages
Favorited:498 times
Rating:
139
Average: 4.63

Showing 1 - 40 of 822 images

<1234567...21>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
<1234567...21>
Posted on 29 April 2013, 17:44 UTC by:   pocky00    PM
Uploader Comment
http://www.getchu.com/soft.phtml?id=765463
http://vndb.org/v12335
Posted on 29 April 2013, 17:54 UTC by:   dogma    PM
Score +153
Few of the company like Cattleya still delivers quality MILF games. Must hear those sexy MILF voices to appreciate how arousing the game really is. Thanks for the CG. :)
Posted on 30 April 2013, 00:10 UTC by:   The Mantagonist    PM
Score +16
Is this game available to get in English? Or is it really annoying to translate these games, so it's doubtful?
Posted on 30 April 2013, 02:40 UTC by:   Palaxius    PM
Score +41
Mantagonist: translators would rather do it on a non erotic novel with an actual plot than an eroge crawling with moans. That's one of the reasons why Majikoi is taking a lifetime (and it'll never be fully completed anyway).
Posted on 30 April 2013, 08:37 UTC by:   skurwol    PM
Score +22
momiji-k is from tem heartbeat?
Posted on 01 May 2013, 16:50 UTC by:   Tod-Engel    PM
Score +56
@The Mantagonist
Stop hoping such futile wish.

For translators, rather than translating this, there's still a lot of untranslated games, which has a better plot, the world need to know/read,etc. In general, those games are also a good place to test/sharpen their language skills.

This game is categorized as nukige or in english, fap-game. Thus for fapping, you don't need master-class japanese skill to understand it. A level 3-4 JLPT is enough, combined with atlas or translator and it is overkill, because it won't hurt if you miss some parts as you already know most of important info (plot wise, why the protag is with her, etc2)

@skurwol
I don't know about heartbeat, but the artist has some games from Guilty or Guilty+, the art is distinctive so you'll know on the first glimpse
Posted on 10 May 2014, 09:32 UTC by:   Ubersuntzu    PM
Score +58
Posted on 13 July 2014, 20:17 UTC by:   omo    PM
Score +44
http://erogamescape.dyndns.org/~ap2/ero/toukei_kaiseki/game.php?game=18233
Posted on 12 July 2016, 05:37 UTC by:   HCG-KING    PM
Score +27
(18禁ゲームCG) [130426] [CATTLEYA(カトレヤ)] ポルノ作家麻由華と、淫熟未亡人と堅物編集者とウブ義姉 初回生産版
Posted on 06 November 2016, 14:24 UTC by:   kuykui    PM
Score +1
Mantagonist: translators would rather do it on a non erotic novel with an actual plot than an eroge crawling with moans. That's one of the reasons why Majikoi is taking a lifetime (and it'll never be fully completed anyway).

There are 2 more comments below the viewing threshold - click to show all.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service