Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Kisaragi Gunma] Sweet Hearts Lesson Ch. 2 [Thai ภาษาไทย] [Decensored]

Manga
Posted:2013-12-31 17:08
Parent:None
Visible:Yes
Language:Thai  TR
File Size:5.81 MB
Length:24 pages
Favorited:23 times
Rating:
21
Average: 4.08

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 31 December 2013, 17:08 UTC by:   dorarado    PM
Uploader Comment
ผู้แปล หลักๆคือ baekjun แต่บทแปลบางอันผมแก้เอาของเวอร์ชั่น muaika มาใส่ โดยเปรัยบเทียบกับตัวสแกน eng ถ้าของใครแปลตรงกว่าก็เอาอันนั้น แต่บางอันทั้ง2เจ้าแปลไม่ตรง ผมก็editของตัวเองใส่ไป บางทีจึงงเห็นมีfontแปลกๆไม่ตรงกัน ขนาดอักษรเล็กๆใหญ่ๆ ก็โทษทีละกัน ผมใช้photoshopไม่เป็นครับ ใช้แค่paint

uncensored โดย ผมเอง ใช้แค่paintอย่างที่บอก ก๊อปเวอร์ชั่น uncen ของ eng ปรับขนาดให้พอๆกัน แล้วเอามาตัดแปะ เพรา่ะงั้นถ้าไม่เนียนก็ขอโทษด้วยละกัน

ตอนนี้ uncen ครบหมดทุกตอนแล้ว จริงๆคือทำถึงแค่ตอน3อะนะ แต่ตอน4กับตอนพิเศ baekjun เค้า uncen ให้อยู่แล้ว ผมกำลังตรวจเช็กบทแปล ไว้จะอัพเพิ่มเรื่อยๆ

ปล. นี่เป็นแค่งานสนองneedผมเอง พอดีคิดว่างานนี้มันดีสุดในบรรดางานของgunma เลยอยากได้เวอร์ชั่นuncen พอเช็กไปเช็กมาปรากฏว่าแปลผิดเยอะพอควรเหมือนกัน เลยนั่งแก้ ปรับนู่นชนนี่ จริงๆคือจะเอาไว้อ่านเองเฉยๆ แต่ไหนๆก็ไหนๆเลยโพสลงแบ่งปันมั่ง ถ้าคนแปลดั้งเดิมไม่พอใจที่เปลี่ยนแปลง ตัดแปะงานเค้าโดยพลการ ก็โพสบอกผมได้ ผมจะลบไฟล์ทั้งหมดที่อัพลงเว็บออกทันที ส่วนใครจะเอาไปแจกต่อไม่ลงเครดิตผมก็ไม่เป็นไร แต่ลงของคนแปลอีกคนคือmuaikaก็ดี เพราะผมไม่ได้ใส่เครดิตเค้าเข้าไปในตัวงานด้วย
Posted on 01 January 2014, 12:40 UTC by:   BaBeDall    PM
Score +13
คิดว่า ENG แปลมาตรงแล้วเหรอครับ ผู้แปลของไทย ส่วนมาก แกะจาก jp นะครับ ไม่ได้เอาจากENGมาแปล
Posted on 01 January 2014, 19:09 UTC by:   dorarado    PM
Score +9
@babedall ไม่ได้คิดว่าengแปลตรงเป๊ะไปทั้งหมดหรอกครับ แต่baekjunคนนี้แกะจากengแน่ๆ ส่วนmuaikaเท่าที่ดูงานอื่นก็แกะจากeng ซึ่งเวอร์ชั่นeng แปลโดยเว็บ doujin-moe เว็บใหญ่ที่เขามีทีมแปลของเขา แปลการ์ตูนมาไม่รู้ตั้งกี่เรื่อง ไงๆengก็น่าจะตรงกว่าครับ

อีกอย่างผู้แปลของไทย ผมเห็นแปลจากengกันทั้งนั้น หาได้น้อยครับคนแกะจากjp ไม่งั้นช่วยลิสต์รายชื่อมาหน่อย ถ้ามีเยอะคงดี ผมจะได้เอางานหลายๆงานไปรีเควส มีหลายเรื่องเลยที่เด็ดมาก แต่ไม่มีตัวแปลengออกมา อย่างงานของgunmaอันล่าสุด ออกมา3ตอน ยังไม่มีแปลengเลย แปลไทยก็เลยไม่เห็น

@61518415 ผมก็ว่างั้น งาน Gunma มักจะมีตัวหนังสือเยอะแล้วมันหาคนแปลที่ถูกยาก บางคำก็แปลถูกแต่อารมณ์มันไม่สุดเหมือนแบบengเนี่ยสิ เพราะกำแพงทางภาษา แต่เวลาอ่านไปfapไปผมชอบภาษาไทยมากกว่า เพราะอารมณ์ตอนนั้นมันไม่อยากเสียเวลามานั่งกรองจากengเป็นไทยแล้วอ่ะ 555+
Posted on 01 January 2014, 09:33 UTC by:   yomokimono    PM
Score +7
ไม่รู้สินะ เรื่องนี้ผมอ่าน ENG ผมว่ามันได้รมณ์ กว่าอ่าน ไทย
Posted on 02 January 2014, 03:36 UTC by:   -HentaiMan-    PM
Score +10
@dorarado งานล่าสุดของกุนมะที่เกี่ยวกับการแข่งขันซั่มกัน คุ้นๆ ว่าเคยเห็นแปลไทย 2 ตอนแล้วนะครับ แปลจากjap โดย Scotbrite

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service