Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Fukuyama Naoto] Kawaii Ko Hodo Ijimetai (COMIC Megastore Alpha 2014-01) [French]

[復八磨直兎] かわいい子ほどいじめたい (コミックメガストアα 2014年1月号) [フランス翻訳]

Manga
Posted:2014-08-11 13:45
Parent:None
Visible:Yes
Language:French  TR
File Size:17.11 MB
Length:21 pages
Favorited:64 times
Rating:
48
Average: 3.90

Showing 1 - 21 of 21 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
<1>
Posted on 11 August 2014, 17:52 UTC by:   konradcurze    PM
Score +5
Merci beaucoup.
Posted on 11 August 2014, 19:38 UTC by:   Asranes    PM
Score +5
Tout d'abord, merci pour la traduction.
Il y a plusieurs fautes de mots mals utilisés.
Par exemple, page 1, "se dimanche" c'est "ce" et non "se", car dimanche ne ce possède pas.
Page 2 : "Tu seras violée par eux" soit c'est "violé par eux" ou violée par elle" mais pas un mélange des deux.
Page 6 : "non sa n'a pas d'effet!" c'est "ça" et non "sa".
Page 15 : "Ta bite doit être douloureuSE!"!
Et page 17, on ne dit pas "spermer" mais "jouir"! "spermer" n'existe pas.
Et si il faut faire une traduction, autant la faire en entier, et ne pas laisser de bulles de l'original. (Il est aussi conseillé d'utiliser le scan japonais pour l'edition au lieu de l'anglais).
Ne prenez pas ces remarques pour une sanction mais pour une aide, il sera plus agréable pour le lecteur de lire quelque chose de propre et bien traduit.
Mis à part ces remarques, la traduction est dans l'ensemble correct, continuez!
Posted on 11 August 2014, 20:12 UTC by:   Lou222    PM
Score +3
Merci mais j'ai pas compris le truc de ton scan japonais.
Posted on 12 August 2014, 13:09 UTC by:   Asranes    PM
Score +5
Souvent lors d'une traduction, on prend la version anglaise du scan pour traduire les phrases. Et bien pour l'édition il est conseillé de prendre la version japonaise, soit l'originale.
Posted on 12 August 2014, 20:58 UTC by:   Lou222    PM
Score +3
Dac mais je sait pas du tout traduire le japonais.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service