Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(COMIC1☆8) [Bakunyu Fullnerson (Kokuryuugan)] Oh! Girl (Kill la Kill) [French] [Mederic64]

(COMIC1☆8) [爆乳フルネルソン (黒龍眼)] OH!ギャル (キルラキル) [フランス翻訳]

Doujinshi
Posted:2014-08-14 18:57
Parent:None
Visible:Yes
Language:French  TR
File Size:28.45 MB
Length:24 pages
Favorited:102 times
Rating:
36
Average: 4.23

Showing 1 - 24 of 24 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
<1>
Posted on 14 August 2014, 18:57 UTC by:   mcwarrior    PM
Uploader Comment
Un doujin de Kill la Kill avec Satsuki et Ryuuko par Kokuryuugan.

Je me suis essayé au decensoring de quelques parties génitales. C'est pas ma tasse de thé, mais c'était facile alors pourquoi pas.

Les notes de l'auteur m'ont donné un mal de tête, le deuxième paragraphe est un fourre-tout technique où il se cite lui-même et exprime ses émotions. Désolé si la traduction n'est pas très précise pour cette partie.

Merci à CaptCarisma pour ses scans et à CGRascal pour sa trad initiale.
Posted on 14 August 2014, 21:08 UTC by:   horn goat    PM
Score +8
Une double traduction anglais et française c'est pas commun. Bravo, surtout qu'apparemment les anglophones sont satisfaits.
Posted on 14 August 2014, 21:40 UTC by:   SpaceCamel    PM
Score +10
@mcwarrior : Tu l'as voulu, tu l'as eu... si tu vois ce que je veux dire ;)

J'espère que oui sinon j'ai l'air con.
Posted on 16 August 2014, 10:49 UTC by:   SAXtrad    PM
Score +8
Hey,
très bon boulot ;)
Juste une petite remarque, en français il faut mettre un espace devant les signes de ponctuation à deux éléments ("?", "!", ":"...). C'est à dire que ce n'est pas "c'est bon!" mais "c'est bon !".
C'est facile de faire l'erreur surtout qu'en anglais, ce n'est pas le cas :p

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service