Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Jinsukeya (Jinsuke)] Mesu Kachou Jogeza 3 - Ryakudatsu [Spanish] [Pockemoncrew] [Digital]

[甚助屋 (甚助)] 牝課長女下座3 略奪 [スペイン翻訳] [DL版]

Doujinshi
Posted:2015-07-17 03:14
Parent:833602
Visible:Yes
Language:Spanish  TR
File Size:32.21 MB
Length:56 pages
Favorited:212 times
Rating:
104
Average: 4.57

Showing 1 - 40 of 56 images

<12>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
<12>
Posted on 17 July 2015, 03:14 UTC by:   Pockemoncrew    PM
Uploader Comment
agradecimientos a la versión en ingles

/g/828335/2b3b4647df/

Raw Jap

/g/752952/0a9142967b/

Para más descargar ir al blog

http://freelancetranslationz.blogspot.com/
Posted on 16 July 2015, 22:45 UTC by:   Prolix12    PM
Score +6
No entiendo lo de "no serás de regresar a casa"... que quiere decir el esposo exactamente?
Posted on 16 July 2015, 23:23 UTC by:   Kaelthas31    PM
Score +2
muchas gracias
Posted on 17 July 2015, 02:20 UTC by:   lolxxxx    PM
Score -3
muchas gracias
Posted on 17 July 2015, 02:52 UTC by:   Pockemoncrew    PM
Score +7
Prolix12 es no serás capaz de regresar a casa me comí el capaz no se que paso gracias por comentar, con tu segunda pregunta dejame decirte que este es el final según jinsuke pero dijo lo mismo con el segundo así que no se que esperar, pero para mi acaba bien es obvio que reiko no regeresara a casa pero ojo que no se sabe si sale embarazada o no (pero es muy probable que si) la última parte donde sale reiko embarazada es imaginación del esposo como en la (pagina 16-17)
saludos

Jhonix el 2do capítulo ya esta traducido ese fue uno de los motivos porque no queria traducir la tercera parte ya que yo había hecho la primera parte y alguien saco su versión de la segunda parte la encuentras como zoku mesu kachou.

Primera parte
/g/597557/59efb26ad2/ O van al blog y ponen one-shot y ahí lo encuentran

Noxater pasa lo mismo que comente arriba (Jhonix) cuando alguien ha traducido algo y lo deja imcompleto se me quitan las ganas de trabajar ese proyecto así que apesar de tener bastantes pedidos de traducir la saga mesu kyoshi no se si lo hare. Saludos

vonpepolla gRacias x comentar
alianza026 de nada
S.A.V fue un gusto traducir este one-shot
jolaco gracias x por descargar desde el link del blog
Jahr es sarcasmo verdad? xdd
Last edited on 24 July 2015, 22:15 UTC.
Posted on 17 July 2015, 03:41 UTC by:   S.A.V.    PM
Score -4
muchas gracias
Posted on 17 July 2015, 05:08 UTC by:   Jhonxi    PM
Score +6
Sin palabras PCrew la estaba esperando mas de esta milf :D

PD: Traduciras el capitulo 2? no lo encuentro en español
Last edited on 17 July 2015, 05:38 UTC.
Posted on 17 July 2015, 08:17 UTC by:   alianza026    PM
Score +6
Gracias por la traduccion!!
Posted on 17 July 2015, 09:25 UTC by:   Prolix12    PM
Score +6
Pockemoncrew, gracias, era esa frase que no la entendía XDXD. Este es el último capitulo o sabes si habrá otro más? Cómo final es perfecto, pero te quedas un poco con dudas...
Posted on 17 July 2015, 14:21 UTC by:   NoxAter    PM
Score -1
Muchas gracias por el aporte Pockemoncrew ademas que aprovecho para solicitarte si traduciras la serie de Mesu Kyoushi de este mismo actor. Te agradeceria mucho si trabajaras en ella ^^
Posted on 17 July 2015, 19:17 UTC by:   vonpepolla    PM
Score +5
Milf adicta a las vergas XXL.
Cuando dice "no seras capaz de regresar a casa" quiere decir que con la cornamenta de Alce que tiene el marido es imposible que pase por la puerta.
PCrew gracias por la traducción.
Posted on 20 July 2015, 16:01 UTC by:   jahr    PM
Score +0
Gracias, justo el tipo de historias que disfruto. Moriría de ganas por ver a mi novia rodeada de hombres negros, dotados, musculosos y dominantes.
Posted on 22 July 2015, 20:39 UTC by:   jocalo    PM
Score +6
Esta genial Bro ya me pase por tu blog Suerte
Posted on 12 September 2015, 10:22 UTC by:   DRAKU ARDZ    PM
Score +1
Muchas gracias

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service