Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C87) [Radical Dream (Rindou, Kuroi Hiroki)] Sa-ryan to Hiwai na Dungeon 2.1 (ToHeart2) [English] =Tigoris Translates=

(C87) [Radical Dream (竜胆、黒井弘騎)] さーりゃんと卑猥なダンジョン 2.1 (トゥハート2) [英訳]

Doujinshi
Posted:2015-12-25 23:22
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:20.02 MB
Length:20 pages
Favorited:985 times
Rating:
192
Average: 4.62

Showing 1 - 20 of 20 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
<1>
Posted on 25 December 2015, 23:22 UTC by:   Nashrakhss    PM
Uploader Comment
Translation by http://tigoristranslates.com/.

Merry X'mas.
Posted on 25 December 2015, 23:49 UTC by:   TheGreyPanther    PM
Score +53
http://www.doujinshi.org/book/756004/Sa-ryan-to-Hiwai-na-Dungeon-2.1/
RAW: /g/784375/c3ada0c04a/
Korean Translation: /g/837748/4211ba9784/
Chinese Translation: /g/784494/1620ec7b5b/
Posted on 26 December 2015, 00:36 UTC by:   umasakapa    PM
Score +22
Damn when ever i see To heart 2 now i always think of tibas Bestiality work but tentacles works too
Posted on 26 December 2015, 01:13 UTC by:   Boober52    PM
Score +16
Translation is not one of the best isn't it? That's not quite what she's saying here.
Posted on 26 December 2015, 10:34 UTC by:   Dariush    PM
Score +7
@Boober52
How so? My Japanese isn't exactly good, but I cross-checked with the raw and it seems pretty accurate.
Posted on 26 December 2015, 13:48 UTC by:   FUKE    PM
Score +50
@Dariush

Nuances aside, some lines are rather off. I'll pick a very easy example on page 14.

Original line panel 2 and 3 respectively:
-で、出てるいやあああ
-もう出さないでえ

What Tigoris has:
-It's going into me!
-Don't put that in me!

What I consider to be more accurate:
-Nooo! It's cumming inside me!
-Please, stop filling me up!

While it can be assumed that Tigoris is also talking about the semen going into the girl, the way the line is written for an English reader doesn't make the distinction apparent. If I were to take it almost word for word, 出 means going out, exiting, coming out, and etc. So this would show Tigoris had the wrong subject highlighted in the lines.
Posted on 26 December 2015, 14:44 UTC by:   nisashi13    PM
Score +6
still waiting for that Tama-nee sequel.
Posted on 26 December 2015, 15:10 UTC by:   Dariush    PM
Score +19
@FUKE
Oh, I see what you mean. When I first read his comment I was afraid it was something like troll translation. Thanks for the clarification.
Posted on 28 December 2015, 03:39 UTC by:   kurzwaltz messer    PM
Score +12
@ FUKE
We miss your translations. ~_~
Posted on 04 January 2016, 15:26 UTC by:   CrazyOtakuM0F0    PM
Score +5
HOLY FUCKING SHIT!!! Someone actually translated this?! OH MY GOD, IT'S A FUCKING MIRACLE!!!
Posted on 13 March 2018, 19:59 UTC by:   mimiho    PM
Score +5
2018 still waiting for that Tama-nee sequel
Posted on 11 May 2018, 23:09 UTC by:   subsume    PM
Score +5
need more tentacle fucking! its been a while since hes released any new stuff. Need another huge story like his SenKi Madou Den Asuka & Shizuru work.

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service