Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C87) [Studio Kyawn (Murakami Masaki)] ChronoExecution (Date A Live) [English]

(C87) [スタジオきゃうん (村上雅貴)] ChronoExecution (デート・ア・ライブ) [英訳]

Doujinshi
Posted:2016-07-19 11:40
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:41.26 MB
Length:30 pages
Favorited:134 times
Rating:
85
Average: 3.85

Showing 1 - 30 of 30 images

<1>
4 rows
10 rows
20 rows
40 rows
Normal
Large
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<1>
Posted on 19 July 2016, 17:47 UTC by:   BFBK    PM
Score +22
...Is this actually English?
Posted on 19 July 2016, 18:49 UTC by:   Question2    PM
Score +11
What the? Why is this tagged as Tokisaki Kurumi when the one having sex is someone else?
Posted on 19 July 2016, 21:23 UTC by:   vergalon    PM
Score -3
Engrish to the nth power
Posted on 19 July 2016, 23:49 UTC by:   Look A Moth    PM
Score +17
Thank you kindly
Posted on 20 July 2016, 02:28 UTC by:   meow_pao    PM
Score +83
The "poor grammar" tag is defined as a gallery "containing at least 10 grammatical or spelling errors per 40 pages." This one fulfills that requirement on the first two pages alone.

Here's a proofread version of those two pages.

Page 3

Panel 1: Bringing me over to a place like this...
Panel 1: What do you want from me?
Panel 3: AST codename: "Diva".
Panel 4: A spirit that was originally a human.
Panel 5: What is it you want?
Panel 6: Your angel is "Gabriel",
Panel 7: while mine shoots bullets that control time.

Page 4

Panel 1: I want to test one of my bullets on you.
Panel 2: I'd like you to have it.
Panel 3: Don't worry.
Panel 3: This is all...
Panel 4: for the sake
Panel 4: of this world.

@ArcadiaM:

Finding a good translator is a difficult task. It's much easier to hire a decent proofreader.
Last edited on 20 July 2016, 03:18 UTC.
Posted on 20 July 2016, 02:50 UTC by:   ArcadiaM    PM
Score +5
Apologies for the shoddy Translation the translator i hired to do this work seems to not be of the highest grade might need to hire a better one next time.
Posted on 21 July 2016, 13:14 UTC by:   littlelustboy    PM
Score +12
well, at least I can understand all of it
Posted on 16 November 2017, 04:03 UTC by:   Butterfly-hime    PM
Score +4
Year late, but whatever.

I don't think it's just the translation issue here. It's also an issue on this artist's art style and drawings. He needs to learn proper anatomy.
Posted on 26 December 2017, 03:43 UTC by:   Oppai-x-Oppai    PM
Score +19
This doujin had quite the creative way to use Kurumi's time powers via a save point
Posted on 05 February 2019, 21:37 UTC by:   Red_Piotrus    PM
Score +57

[Post New Comment]

[Front Page]

Terms of Service